Найдено 200+ «C»

CAESAR'S WIFE MUST BE ABOVE SUSPICION.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Жена Цезаря должна быть выше подозрений. Saying (Поговорка). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

CALAMITY IS MAN'S TRUE TOUCHSTONE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Несчастье – лучший пробный камень для человека. Ср. Человек познается в беде.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.201

CARE KILLED THE CAT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Забота убила кошку. Ср. Беды да печали с ног скачали. Не работа старит, а забота. Кручина иссушит в лучину. Морских топит море, а сухопутных – горе.А

CAUTION IS THE PARENT OF SAFETY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Осторожность – мать безопасности. Ср. Береженого и бог бережет.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

CENSORSHIP REFLECTS A SOCIETY'S LACK OF CONFIDENCE IN ITSELF.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Цензура отражает недостаточную уверенность общества в собственных силах. Anonymous (Неизвестный автор). Англо-русский словарь цитат, пословиц, погово

CENSURE IS THE TAX A MAN PAYS TO THE PUBLIC FOR BEING EMINENT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Осуждение – это налог, который человек платит обществу за свою известность. Swift (Свифт). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.А

CHARITY: A THING THAT BEGINS AT HOME, AND USUALLY STAYS THERE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Благотворительность начинается дома и обычно там и заканчивается. Elbert Hubbard (Элберт Хаббард). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и

CHEAPEST IS THE DEAREST.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Дешевое дороже всего обходится. Ср. Дешевое доводит до дорогого. Дешево, да гнило, дорого, да мило. Дешевой покупке не радуйся.Англо-русский словарь

CHEEK BRINGS SUCCESS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Самоуверенность приносит успех. Ср. Смелость города берет. Успех неразлучен с храбрым.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академ

CHILDHOOD SOMETIMES DOES PAY A SECOND VISIT TO MAN; YOUTH NEVER.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Детство к человеку иногда возвращается; юность – никогда. Anonymous (Неизвестный автор). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Ака

CHILDREN AND FOOLS MUST NOT PLAY WITH EDGED TOOLS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Дети и дураки не должны играть острыми инструментами.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

CHILDREN ARE POOR MAN'S RICHES.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Дети – богатство бедняка. Proverb (Пословица). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

CHILDREN ARE POOR MEN'S RICHES.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Дети – богатство бедняков. Ср. На что и клад, когда дети идут в лад.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

CHOOSE AN AUTHOR AS YOU CHOOSE A FRIEND.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Выбирай писателя так, как выбираешь друга.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

CHRISTMAS COMES BUT ONCE A YEAR, (BUT WHEN IT COMES IT BRINGS GOOD CHEER).

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Рождество раз в год бывает, но когда оно приходит – с собой веселие приносит. Смысл: праздник бывает не каждый день.Англо-русский словарь цитат, посл

CIRCUMSTANCES ALTER CASES.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Все зависит от обстоятельств. Ср. Наперед не загадывай.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

CLASSICAL MUSIC IS THE KIND THAT WE KEEP HOPING WILL TURN INTO A TUNE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Классическая музыка – это такая музыка, слушая которую мы все время надеемся, что вот-вот появится мелодия. Hubbard, Kin (Хаббард, Кин). Англо-русски

CLAW ME, AND I WILL CLAW THEE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Похвали меня, и я похвалю тебя. Ср. Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку. Услуга за услугу. Рука руку моет.Англо-русский словарь цитат,

CLEANLINESS IS NEXT TO GODLINESS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Чистоплотность сродни праведности. Ср. Чистота – лучшая красота.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

COLOSSUS ON THE FEET OF CLAY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Колосс на глиняных ногах. The Bible (Из Библии). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

COME CLEAN

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> признаться; говорить всю правдуАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

COME HELL OR HIGH WATER

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> во что бы то ни сталоАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

COME WHAT MAY

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> будь, что будетАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

COMMONPLACE MINDS USUALLY CONDEMN WHAT IS BEYOND THE REACH OF THEIR UNDERSTANDING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Серые умы обычно осуждают то, что выходит за рамки их понимания. La Rochefoucauld (Ларошфуко). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и иди

COMPANY IN DISTRESS MAKES TROUBLE LESS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Когда есть друзья по несчастью, и несчастье меньше. Ср. На миру и смерть красна.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.

COMPLETE EQUALITY MEANS UNIVERSAL IRRESPONSIBILITY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Полное равенство означает всеобщую безответственность. Eliot (Элиот). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

COMPOSERS SHOULD WRITE TUNES THAT CHAUFFEURS AND ERRAND BOYS CAN WHISTLE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Композиторы должны писать такие мелодии, которые могут насвистывать шоферы и посыльные. Anonymous (Неизвестный автор). Англо-русский словарь цитат, п

COMPROMISE MAKES A GOOD UMBRELLA, BUT A POOR ROOF, IT IS TEMPORARY EXPEDIENT, OFTEN WISE IN PARTY POLITICS, ALMOST SURE TO BE UNWISE IN STATESMANSHIP.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Компромисс – хороший зонтик, но плохая крыша: на какое-то время он целесообразен, часто нужен в межпартийной борьбе, и почти никогда не нужен тому, к

CONFESSION IS THE FIRST STEP TO REPENTANCE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Признание – первый шаг к раскаянию. Ср. Кто сознался, тот покаялся. Признание – сестра покаяния. Повинную голову меч не сечет.Англо-русский словарь ц

CONSCIENCE IS A MOTHERINLAW WHOSE VISIT NEVER ENDS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Совесть – это теща, которая постоянно живет с Вами. Mencken (Менкен). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

CONVERSATION WOULD BE VASTLY IMPROVED BY THE CONSTANT USE OF FOUR SIMPLE WORDS: I DO NOT KNOW.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Качество беседы можно значительно повысить, если постоянно использовать три простых слова: я не знаю. Maurois (Моруа). Англо-русский словарь цитат, п

CONVICTIONS ARE MORE DANGEROUS FOES OF TRUTH THAN LIES.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Убежденность опасней для истины, чем ложь. Nietzsche (Ницше). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

COOK UP

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> состряпать; выдуматьАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

COWARDS DIE MANY TIMES BEFORE THEIR DEATHS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Трусы умирают много раз, прежде чем умереть совсем. Shakespeare (Шекспир). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

CRACK DOWN

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> принимать крутые мерыАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

CREDITORS HAVE BETTER MEMORIES THAN DEBTORS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

• <01> У кредиторов память лучше, чем у должников. Proverb (Пословица). • <03> У заимодавцев память лучше, чем у должников. Ср. Долги помнит не тот,

CRIME IS CONTAGIOUS. IF THE GOVERNMENT BECOMES A LAWBREAKER, IT BREEDS CONTEMPT FOR LAW.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Преступность заразна. Если правительство нарушает закон, оно порождает неуважение к нему. Brandeis (Брэндейс). Англо-русский словарь цитат, пословиц,

CRITICISM TESTS A MAN'S STRENGTH, FLATTERY FINDS HIS WEAKNESS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> Критика испытывает силу человека, лесть – его слабость.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

CROSS THE STREAM WHERE IT IS SHALLOWEST.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Переходи речку в самом мелком месте. Ср. Не зная броду, не суйся в воду.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

CROWS DO NOT PICK CROW'S EYES.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Ср. Ворон ворону глаз не выклюет.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

CRUELTY IS PART OF NATURE, AT LEAST OF HUMAN NATURE, BUT IT IS ONE THING THAT SEEMS UNNATURAL TO US.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Жестокость – часть природы, по крайней мере человеческой природы, но нам она почему-то кажется противоестественной. Anonymous (Неизвестный автор). Ан

CRUELTY, LIKE EVERY OTHER VICE, REQUIRES NO MOTIVE OUTSIDE OF ITSELF; IT ONLY REQUIRES OPPORTUNITY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Для проявления жестокости, равно как и любого другого злого чувства, не нужен внешний мотив. Нужна лишь возможность. Eliot (Элиот). Англо-русский сло

CURIOSITY IS ONE OF THE PERMANENT AND CERTAIN CHARACTERISTICS OF A VIGOROUS MIND.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Любознательность – один из всегдашних верных признаков энергичного ума. Samuel Johnson (Сэмюэль Джонсон). Англо-русский словарь цитат, пословиц, пого

CURIOSITY KILLED A CAT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

• <01> Любопытство сгубило кошку. Saying (Поговорка). • <03> Любопытство погубило кошку. Смысл: любопытство до добра не доведет. Ср. Много будешь зна

CUSTOM IS A SECOND NATURE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Привычка – вторая натура. Трясет козел бороду, так привык смолоду.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

A BENEVOLENT MAN SHOULD ALLOW A FEW FAULTS IN HIMSELF TO KEEP HIS FRIENDS IN COUNTENANCE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Великодушный человек должен иметь несколько недостатков, чтобы не расстраивать своих друзей. Franklin (Франклин). Англо-русский словарь цитат, послов

A BOOK IS A MIRROR; IF AN ASS PEERS INTO IT YOU CAN'T EXPECT AN APOSTLE TO LOOK OUT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Книга подобна зеркалу: если в нее заглядывает осел, трудно ожидать, что там отразится апостол. Lichtenberg (Лихтенберг). Англо-русский словарь цитат,

A BULLY IS ALWAYS A COWARD.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Задира всегда трус (Молодец среди овец, а на молодца и сам овца). Proverb (Пословица). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Акаде

A BURDEN OF ONE'S CHOICE IS NOT FELT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Своя ноша не тянет. Proverb (Пословица). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

A BURNT CHILD DREADS THE FIRE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Обжегшееся дитя огня боится. Ср. Обжегшись на молоке, будешь дуть и на воду.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011

A CASTLE THAT PARLEYS IS HALF GOTTEN.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<04> Коготок увяз – всей птичке пропасть. Proverb (Пословица). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

A CAT MAY LOOK AT A KING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Кошка может смотреть на короля (Вольно псу и на владыку брехать). Proverb (Пословица). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Акаде

A CITY THAT PARLEYS IS HALF GOTTEN.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Город, желающий вступить в переговоры, на полпути к сдаче. Ср. Осажденный город двоемыслен.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.А

A CLEAN FAST IS BETTER THAN A DIRTY BREAKFAST.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Честный пост лучше, чем нечестный (букв. грязный) завтрак. Смысл: лучше беднее, да честнее. Ср. лучше бедность да честность, нежели прибыль да стыд.

A CLEAR CONSCIENCE LAUGHS AT FALSE ACCUSATIONS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Чистая совесть смеется над клеветой. Ср. Добрая совесть не боится клеветы. Чистого и огонь не обожжет.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговоро

A COCK IS VALIANT ON HIS OWN DUNGHILL.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

• <01> Петух храбр на своей навозной куче (Всяк кулик на своем болоте велик). Proverb (Пословица). • <03> Петух храбр на своей навозной куче. Ср. И п

A DROP OF HONEY CATCHES MORE FLIES THAN A HOGSHEAD OF VINEGAR.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> На каплю меда можно поймать больше мух, чем на бочку уксуса. Proverb (Пословица). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.р

A DROWNING MAN CATCHES AT A STRAW.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<04> Утопающий за соломинку хватается. Saying (Поговорка). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

A FOOL CAN NO MORE SEE HIS OWN FOLLY THAN HE CAN SEE HIS EARS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Дураки так же не способны видеть своей глупости, как своих ушей. Thackeray (Теккерей). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Акаде

A FOOL MAY THROW A STONE INTO A WELL WHICH A HUNDRED WISE MEN CANNOT PULL OUT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Дурак в колодец камень закинет – сто умных не вытащат. Ср. Дурак завяжет – и умный не развяжет. Умный не всегда развяжет, что глупый завяжет.Англо-ру

A GUILTY CONSCIENCE IS A SELFACCUSER.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Нечистая совесть спать не дает. Proverb (Пословица). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

A GUILTY CONSCIENCE NEEDS NO ACCUSER.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Нечистой совести обвинитель не нужен. Ср. Нечистая совесть спать не дает. Совесть без зубов, а грызет. Совесть не волк, а ест поедом. Краденый поросе

A HARD NUT TO CRACK.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Ср. Орешек не по зубам.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

A HYPOCRITE IS THE KIND OF POLITICIAN WHO WOULD CUT DOWN A REDWOOD TREE, THEN MOUNT THE STUMP AND MAKE THE SPEECH FOR CONSERVATION.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Лицемер – это такой тип политика, который может срубить ствол красного дерева, затем встать на пенек и произнести речь в защиту окружающей среды. Adl

A MAN CANNOT BE TOO CAREFUL IN THE CHOICE OF HIS ENEMIES.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Человеку не дано быть слишком разборчивым в выборе своих врагов. Wilde (Уайльд). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру

A MAN IS KNOWN BY THE COMPANY HE KEEPS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

• <01> Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты. Proverb (Пословица). • <03> Человек узнается по его друзьям. Ср. Скажи мне, кто твой друг, и я ск

A MAN IS KNOWN BY THE COMPANY THAT KEEPS HIM ON AFTER RETIREMENT AGE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> О человеке судят по его друзьям, которые дружат с ним и после его ухода на пенсию. Anonymous (Неизвестный автор). Англо-русский словарь цитат, послов

A MAN IS NOT POOR IF HE CAN STILL LAUGH.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Человек не беден, если он еще способен смеяться. Hitchcock (Хичкок). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

A MAN NEVER DISCLOSES HIS OWN CHARACTER SO CLEARLY AS WHEN HE DESCRIBES ANOTHER'S.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Характер человека лучше всего раскрывается, когда он описывает характер другого человека. Richter (Рихтер). Англо-русский словарь цитат, пословиц, по

A MAN WHO IS NOT A FOOL CAN RID HIMSELF OF EVERY FOLLY EXCEPT VANITY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Если человек не дурак, он сможет избавиться от любой глупости, кроме тщеславия. Rousseau (Руссо). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и

A MAN WHO WANTS HIS DREAMS TO COME TRUE MUST WAKE UP.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> Если хочешь, чтобы сны стали явью, нужно для начала просто проснуться.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

A PEASANT NEEDS THUNDER TO CROSS HIMSELF AND WONDER.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<04> Гром не грянет, мужик не перекрестится. Saying (Поговорка). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

A TIMID PERSON IS FRIGHTENED BEFORE A DANGER, A COWARD DURING THE TIME, AND A COURAGEOUS PERSON AFTERWARDS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

• <01> Робкий человек пугается еще до наступления опасности, трус – в то время, когда она рядом, а смелый человек – после того, как она минует. Richter (Ри

A WISE MAN CHANGES HIS MIND SOMETIMES, A FOOL NEVER.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> Умный может изменить свое мнение, глупый – никогда.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

A WISE MAN CHANGES HIS MIND, A FOOL NEVER WILL.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Умный меняет свое мнение, дурак же – никогда. Ср. Упрямство – порок слабого ума. Хоть кол на голове теши, а он все свое.Англо-русский словарь цитат,

A WOLF IN SHEEP'S CLOTHING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Ср. Волк в овечьей шкуре.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

A WOMAN WHO CAN'T FORGIVE SHOULD NEVER HAVE MORE THAN A NODDING ACQUAINTANCE WITH A MAN.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Женщине, не умеющей прощать, не следует иметь с мужчиной более близких отношений, чем шапочное знакомство. Howe (Хови). Англо-русский словарь цитат,

A WONDERFUL DISCOVERY – PSYCHOANALYSIS. MAKES QUITE SIMPLE PEOPLE FEEL THEY ARE COMPLEX.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Удивительное изобретение – психоанализ. Самые примитивные люди начинают думать, что они сложные натуры. Behrman (Берман). Англо-русский словарь цитат

A WORD WARMLY SAID GIVES COMFORT EVEN TO A CAT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<04> Доброе слово и кошке приятно. Saying (Поговорка). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

ABSENCE DIMINISHES LITTLE PASSIONS AND INCREASES GREAT ONES, AS WIND EXTINGUISHES CANDLES AND FANS A FIRE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Разлука ослабляет неглубокие чувства и усиливает большие, подобно тому, как ветер гасит свечи и распаляет костры. La Rochefoucauld (Ларошфуко). Англо

ADVICE IS LIKE CASTOR OIL, EASY ENOUGH TO GIVE BUT DREADFUL UNEASY TO TAKE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Советы подобны касторовому маслу: их довольно легко давать, но очень неприятно принимать. Billings (Биллингс). Англо-русский словарь цитат, пословиц,

AFTER CLOUDS COMES SUNSHINE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<04> Будет и на моей улице праздник. Saying (Поговорка). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

AFTER RAIN COMES FAIR WEATHER.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> После ненастья наступает хорошая погода. Ср. Не все ненастье, будет и красное солнышко. Не все ненастье, будет и ведро.Англо-русский словарь цитат, п

AFTER SILENCE THAT WHICH COMES NEAREST TO EXPRESSING THE INEXPRESSIBLE IS MUSIC.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Музыка стоит на втором месте после молчания, когда речь идет о том, чтобы выразить невыразимое. Huxley (Хаксли). Англо-русский словарь цитат, послови

AGUES COME ON HORSEBACK, BUT GO AWAY ON FOOT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Болезни к нам являются верхом, а от нас уходят пешком. Ср. Болезнь входит пудами, а выходит золотниками. Беду скоро наживешь, да не скоро выживешь.Ан

ALL CATS ARE GREY IN THE DARK (IN THE NIGHT).

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Ср. Ночью все кошки серы. Ночью все кони вороные.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

ALL CHANGE IS NOT GROWTH; ALL MOVEMENT IS NOT FORWARD.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Не всякая перемена означает рост, не всякое движение направлено вперед. Anonymous (Неизвестный автор). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговор

ALL CRUELTY SPRINGS FROM HARD HEARTEDNESS AND WEAKNESS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Всякая жестокость происходит от душевной черствости и слабости. Seneca (Сенека). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру

ALL DOORS OPEN TO COURTESY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Перед вежливостью все двери открываются. Ср. Ласковое слово не трудно, а споро. Медом больше мух наловишь, чем уксусом.Англо-русский словарь цитат, п

ALL IS FISH THAT COMES TO HIS NET.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Что ни попадается в его сети, все рыба. Смысл: он ничем не брезгует; из всего извлекает выгоду.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и иди

ALL MEN CAN'T BE FIRST.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Не всем дано быть первыми.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

ALL MEN CAN'T BE MASTERS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Не всем дано быть руководителями. Не всем стоять во главе.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

ALL RELIGIONS ARE FOUNDED ON THE FEAR OF THE MANY AND THE CLEVERNESS OF THE FEW.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Все религии основаны на страхе многих и ловкости нескольких. Stendal (Стендаль). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру

ALL WISH TO POSSESS KNOWLEDGE, BUT FEW, COMPARATIVELY SPEAKING, ARE WILLING TO PAY THE PRICE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Многие хотят обладать знаниями, но сравнительно немногие готовы заплатить за них требуемую цену. Juvenal (Ювенал). Англо-русский словарь цитат, посло

AN AGREEABLE COMPANION UPON THE ROAD IS BETTER THAN A CARRIAGE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> В дороге приятный собеседник важнее удобств.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

AN EMPTY HEAD SERVES AS AN EXCELLENT CONTAINER FOR OTHER'S THOUGHTS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<04> Пустая голова становится хорошей тарой для чужих мыслей. Anonymous (Неизвестный автор). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Акад

AN ILL WOUND IS CURED, NOT AN ILL NAME.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Тяжелую рану залечишь, а недобрую славу – нет.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

ANGER AND HASTE HINDER GOOD COUNSEL.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Гнев и спешка затемняют рассудок. Ср. Во гневу не наказывай. Гневайся, да не согрешай.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академ

ANOTHER MAN'S MIND IS A CLOSED BOOK.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<04> Чужая душа – потемки. Saying (Поговорка). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

ANYBODY CAN BECOME ANGRY – THAT IS EASY; BUT TO BE ANGRY WITH THE RIGHT PERSON, AND TO THE RIGHT DEGREE, AND AT THE RIGHT TIME, AND FOR THE RIGHT PURPOSE, AND IN THE RIGHT WAY – THAT IS NOT WITHIN EVERYBODY'S POWER.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Каждый может разозлиться – это легко; но разозлиться на того, кого нужно, и настолько, насколько нужно, и тогда, когда нужно, и по той причине, по ко

APPETITE COMES WITH EATING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Ср. Аппетит приходит во время еды. Чем больше ешь, тем больше хочется.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

ART IS AN EFFORT TO CREATE, BESIDE THE REAL WORLD, A MORE HUMAN WORLD.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Искусство – это попытка создать рядом с реальным миром другой, более человечный мир. Maurois (Моруа). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговоро

ART IS COLLABORATION BETWEEN GOD AND THE ARTIST, AND THE LESS THE ARTIST DOES THE BETTER.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Искусство – это сотрудничество бога и художника, и чем меньше участие художника, тем лучше. Anonymous (Неизвестный автор). Англо-русский словарь цита

AS A CURE FOR WORRYING, WORK IS BETTER THAN WHISKY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Избавиться от тревог лучше с помощью работы, чем с помощью виски. Emerson (Эмерсон). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академи

AS LONG AS YOU ARE READY TO DIE FOR HUMANITY, THE LIFE OF YOUR COUNTRY IS IMMORTAL.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> До тех пор, пока Вы готовы отдать свою жизнь за человечество, ваша Родина – бессмертна. Mazzini (Мадзини). Англо-русский словарь цитат, пословиц, пог

AS THE CALL, SO THE ECHO.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Как покличешь, так и откликнется. Ср. Как аукнется, так и откликнется.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

AS THE FOOL THINKS, SO THE BELL CLINKS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

• <03> Дурак думает, что стоит ему захотеть, и колокол зазвонит. Ср. Дуракам закон не писан.• <04> Дураку закон не писан. Saying (Поговорка). Англо-р

ASK NOT WHAT YOUR COUNTRY CAN DO FOR YOU, ASK WHAT YOU CAN DO FOR YOUR COUNTRY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Не спрашивай, что твоя Родина может сделать для тебя, спроси себя, что ты можешь сделать для своей Родины. Kennedy (Кеннеди). Англо-русский словарь ц

ASSOCIATE WITH MEN OF GOOD QUALITY, IF YOU ESTEEM YOUR OWN REPUTATION, FOR IT IS BETTER TO BE ALONE THAN IN BAD COMPANY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Водись с хорошими людьми, если ценишь свою собственную репутацию, поскольку лучше быть одному, чем в компании с плохими людьми. George Washington (Дж

AVARICE IN OLD AGE IS FOOLISH; FOR WHAT CAN BE MORE ABSURD THAN TO INCREASE OUR PROVISIONS FOR THE ROAD THE NEARER WE APPROACH TO OUR JOURNEY'S END.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Глупо быть жадным в преклонном возрасте: что может быть абсурдней путника, который все увеличивает свои запасы на дорогу, все ближе подходя к ее конц

AVOID WORMING YOURSELF INTO ANOTHER'S CONFIDENCE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> Будь деликатным – не лезь в чужую душу.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

BE CARELESS IN YOUR DRESS IF YOU MUST, BUT KEEP A TIDY SOUL.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Можешь быть небрежным в одежде, если это в твоем характере, но душу надо содержать в опрятности. Twain (Твен). Англо-русский словарь цитат, пословиц,

BE WISER THAN OTHER PEOPLE IF YOU CAN, BUT DO NOT TELL THEM SO.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> Если ты умней кого-то – не говори ему об этом.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

BEGGARS CANNOT BE CHOOSERS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Нищим выбирать не приходится. Ср. Бедному да вору – всякая одежда впору.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

BELIEVE THAT LIFE IS WORTH LIVING, AND YOUR BELIEF WILL HELP CREATE THE FACT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Поверь в тот факт, что есть ради чего жить, и твоя вера поможет этому факту свершиться. James (Джемс). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговор

BETTER BE ALONE THAN IN BAD COMPANY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Лучше быть одному, чем в плохой компании. Ср. С добрыми дружись, а лукавых сторонись.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академи

BETWEEN FRIENDS ALL IS COMMON.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> У друзей все общее. Proverb (Пословица). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

BETWEEN TWO EVILS 'TIS NOT WORTH CHOOSING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Из двух зол выбирать не стоит. Ср. Хрен редьки не слаще.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

BLIND MEN CAN JUDGE NO COLOURS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Слепые о красках судить не могут. Ср. Слепой курице все пшеница.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

BOWED HEADS DON'T GET CHOPPED OFF.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<04> Повинную голову меч не сечет. Saying (Поговорка). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

BURDENS CAN EITHER BROADEN YOUR SHOULDERS OR BREAK YOUR BACK.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> Тяжести укрепляют плечи, но могут и спину сломать.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

BUSINESS IS A COMBINATION OF WAR AND SPORT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Бизнес – это комбинация войны и спорта. Maurois (Моруа). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

BUT ONE CLAW SNAGGED, THE BIRD IS BAGGED.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<04> Коготок увяз – всей птичке пропасть. Saying (Поговорка). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

BY PERSISTENTLY REMAINING SINGLE A MAN CONVERTS HIMSELF INTO A PERMANENT PUBLIC TEMPTATION.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Оставаясь закоренелым холостяком, человек являет собой постоянный соблазн для других членов общества. Wilde (Уайльд). Англо-русский словарь цитат, по

DEATH WHEN IT COMES WILL HAVE NO DENIAL.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Когда смерть придет, ей не откажешь. Ср. Смерть не спросит, придет да скосит. От смерти не уйдешь. От смерти не откупишься.Англо-русский словарь цита

DON'T CRY OUT BEFORE YOU ARE HURT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Не кричи, пока тебе не сделали больно (Не реви раньше смерти). Proverb (Пословица). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик

DON'T LEAVE A STONE UNTURNED. IT'S ALWAYS SOMETHING, TO KNOW YOU HAVE DONE THE MOST YOU COULD.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Испробуй все возможности. Всегда важно знать, что ты сделал все, что мог. Dickens (Диккенс). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

DOT YOUR I'S AND CROSS YOUR T'S.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Поставь точки над i и черточки на t (т. е. уточни свои слова, договаривай до конца). Ср. Ставь точки над i. Начал говорить, так договаривай.Англо-рус

EARTH HATH NO SORROW THAT HEAVEN CANNOT HEAL.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> На земле нет такого горя, от которого не могли бы избавить небеса. Moore (Мур). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.

EVERY CHARITABLE ACT IS A STEPPING STONE TOWARDS HEAVEN.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Каждый акт благотворительности есть ступенька на пути к небесам. Beecher (Бичер). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.р

EVERY DARK CLOUD HAS A SILVER LINING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Всякое темное облако серебром оторочено. Ср. Нет худа без добра.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

EVERYTHING COMES TO HIM WHO WAITS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> К тому, кто ждет, все придет. Ср. Кто ждет, тот дождется.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

EVIL COMMUNICATIONS CORRUPT GOOD MANNERS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Плохое окружение портит хорошие манеры. Ср. С кем поведешься, от того и наберешься. С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь.Англо-русский словарь

FAME USUALLY COMES TO THOSE WHO ARE THINKING ABOUT SOMETHING ELSE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Слава обычно приходит к тому, кто о ней меньше всего думает. Holmes (Холмс). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.201

FASTING COMES AFTER FEASTING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> После пира наступает пост. Ср. Сегодня пир горой, а завтра пошел с сумой. Разом густо, разом пусто.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и

FEW PERSONS HAVE SUFFICIENT WISDOM TO PREFER CENSURE, WHICH IS USEFUL, TO PRAISE, WHICH DECEIVES THEM.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Мало у кого хватает мудрости предпочесть обманчивой похвале благотворную критику. La Rochefoucauld (Ларошфуко). Англо-русский словарь цитат, пословиц

FIDELITY PURCHASED WITH MONEY CAN DESTROY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Преданность, купленная за деньги, недолговечна. Seneca (Сенека). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

FISH AND COMPANY STINK IN THREE DAYS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Рыба и компания начинают плохо пахнуть через три дня (т. е. рыба начинает портиться, а компания приедается). Ср. И лучшая песенка приедается.Англо-ру

FLATTERY IS LIKE COLOGNE WATER, TO BE SMELT OF, NOT SWALLOWED.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Лесть подобна одеколону: ее можно понюхать, но не следует пить. Billings (Биллингс). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академи

FRIENDLY CRITICISM IS HELPFUL.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> Критика друга – полезная вещь.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

FRIENDSHIP CANNOT STAND ALWAYS ON ONE SIDE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Дружба должна быть взаимной. Proverb (Пословица). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

FROM THE AMERICAN NEWSPAPERS YOU'D THINK AMERICA WAS POPULATED BY SOLELY NAKED WOMEN AND CINEMA STARS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Если судить по американским газетам, можно подумать, что Америку населяют исключительно голые женщины и кинозвезды. Astor (Астор). Англо-русский слов

GAIN CANNOT BE MADE WITHOUT SOME PERSON'S LOSS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Нельзя что-то приобрести, без того, чтобы другой человек чего-то не потерял. Syrus (Сайрус). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

GENIUS DOES WHAT IT MUST, AND TALENT DOES WHAT IT CAN.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Гений творит то, что он должен, талант – то, что может. Bulwer-Lytton (Бульвер-Литтон). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Акад

GLORY PAID TO OUR ASHES COMES TOO LATE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Почести, которые воздали нашему праху, пришли к нам слишком поздно. Martial (Марциал). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Акаде

GOD CANNOT ALTER THE PAST, BUT HISTORIANS CAN.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Бог не может изменить прошлое, но историки могут. Butler (Батлер). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

GOD CREATED MAN IN HIS OWN IMAGE, SAYS THE BIBLE; PHILOSOPHERS REVERSE THE PROCESS: THEY CREATE GOD IN THEIRS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Бог создал человека по своему подобию, сказано в Библии. Философы делают все наоборот: они создают бога по своему подобию. Lichtenberg (Лихтенберг).

GOD IS NOT A COSMIC BELLBOY FOR WHOM WE CAN PRESS A BUTTON TO GET THINGS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Бог – это не космический мальчик на побегушках, которого мы вызываем звонком всякий раз, когда нам что-то нужно. Anonymous (Неизвестный автор). Англо

GOOD CLOTHES OPEN ALL DOORS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

• <01> Приличная одежда открывает все двери. Fuller (Фуллер). • <03> Хорошая одежда открывает все двери. Ср. По одежде встречают.Англо-русский словар

GOOD COUNSEL DOES NO HARM.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Хороший совет вреда не приносит. Ср. Маслом каши не испортишь. Доброму совету цены нету.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Акад

HABIT CURES HABIT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Одна привычка излечивается другой. Ср. Клин клином вышибается.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

HAPPY IS HE THAT IS HAPPY IN HIS CHILDREN.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Счастлив тот, кто счастлив своими детьми (т. е. у кого дети хорошие). Ср. На что и клад, коли дети идут в лад.Англо-русский словарь цитат, пословиц,

HARM WATCH, HARM CATCH.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Будешь лихо караулить – лихо и подхватишь. Ср. За недобрым пойдешь – на беду набредешь. За худым пойдешь – худое найдешь. Не ищи беды: беда сама тебя

HE CANNOT SPEAK WELL THAT CANNOT HOLD HIS TONGUE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Кто не умеет молчать, тот хорошо говорить не сможет.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

HE MUST NEEDS SWIM THAT IS HELD UP BY THE CHIN.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Волей-неволей поплывешь, если тебя поддерживают за подбородок. Смысл: при поддержке все легко. Ср. И комар лошадь свалит, коли волк пособит.Англо-рус

HEAD COOK AND BOTTLEWASHER.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> И шеф-повар и судомойка. Смысл: доверенный слуга, мастер на все руки. Ср. И швец и жнец, и в дуду игрец.Англо-русский словарь цитат, пословиц, погово

HISTORY IS LITTLE MORE THAN THE REGISTER OF THE CRIMES, FOLLIES AND MISFORTUNES OF MANKIND.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> История – это практически всего лишь журнал регистрации преступлений, глупостей и несчастий человечества. Gibbon (Гиббон). Англо-русский словарь цита

HONOURS CHANGE MANNERS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Общественное положение меняет людей. Ср. Залез в богатство – забыл и братство.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.20

HOW CAN A MAN BE SAID TO HAVE A COUNTRY WHEN HE HASN'T RIGHT OF A SQUARE INCH OF IT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Как можно говорить, что у человека есть Родина, если он не владеет ни одним квадратным дюймом ее земли? George (Джордж). Англо-русский словарь цитат,

I CAN LIVE WITH IT

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> для меня это приемлемоАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

I CAN'T MAKE IT OUT

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> я этого не понимаюАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

I COULDN'T PREVENT HIM FROM ...

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> я не мог его удержать от ...Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

I DON'T LIKE TO COMMIT MYSELF ABOUT HEAVEN AND HELL – YOU SEE, I HAVE FRIENDS IN BOTH PLACES.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Я не хочу себя связывать ни с адом, ни с раем. Дело в том, что у меня есть друзья и там, и там. Twain (Твен). Англо-русский словарь цитат, пословиц,

I RECOMMEND YOU TO TAKE CARE OF THE MINUTES: FOR HOURS WILL TAKE CARE OF THEMSELVES.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Я рекомендую Вам заботиться о минутах: часы сами позаботятся о себе. Chesterfield (Честерфилд). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и ид

I WOULD SOONER READ A TIMETABLE OR A CATALOGUE THAN NOTHING AT ALL.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Я скорее стану читать какое-нибудь расписание или каталог, чем не читать вообще ничего. Maugham (Моэм). Англо-русский словарь цитат, пословиц, погово

IDEALS ARE LIKE THE STARS: WE NEVER REACH THEM, BUT LIKE THE MARINERS OF THE SEA, WE CHART OUR COURSE BY THEM.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Идеалы подобны звездам в небе: мы никогда не можем их достичь, но, как мореходы в плавании, ориентируемся по ним в жизни. Anonymous (Неизвестный авто

IF NATURE HAD ARRANGED THAT HUSBANDS AND WIVES SHOULD HAVE CHILDREN ALTERNATIVELY, THERE WOULD NEVER BE MORE THAN THREE IN A FAMILY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Если бы природой было определено, что мужья и жены должны рожать детей по очереди, ни в одной семье не было бы больше трех детей. Housman (Хаусман).

IF ONCE YOU FORFEIT THE CONFIDENCE OF YOUR FELLOWCITIZENS, YOU CAN NEVER REGAIN THEIR RESPECT AND ESTEEM.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Если Вы хоть раз обманете доверие своих сограждан, может случиться, что Вы навсегда потеряете их уважение. Lincoln (Линкольн). Англо-русский словарь

IF POETRY COMES NOT SO NATURALLY AS LEAVES TO A TREE IT HAD BETTER NOT COME AT ALL.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Если поэзия не рождается так же естественно, как листья на деревьях, пусть она лучше совсем не рождается. Keats (Китс). Англо-русский словарь цитат,

IF THE GOVERNMENT BECOMES A LAWBREAKER, IT BREEDS CONTEMPT FOR LAW.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Если правительство нарушает закон, оно порождает неуважение к закону. Brandeis (Брэндейс). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.А

IF WE COULD SEE OURSELVES AS OTHERS SEE US, WE WOULD PROBABLY CHANGE OUR VIEWS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> Взгляни на себя глазами других – и ты, возможно, изменишь свои взгляды.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

IF YOU DO NOT THINK ABOUT THE FUTURE, YOU CANNOT HAVE ONE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Если Вы не думаете о будущем, у Вас его не будет. Galsworthy (Голсуорси). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

IF YOU LAUGH BEFORE BREAKFAST YOU'LL CRY BEFORE SUPPER.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Посмеешься до завтрака – поплачешь до ужина. Ср. Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и иди

IF YOU RUN AFTER TWO HARES, YOU WILL CATCH NEITHER.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Ср. За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

IF YOU SUFFER INJUSTICE, CONSOLE THYSELF; THE TRUE UNHAPPINESS IS IN DOING IT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Если ты страдаешь от несправедливости, утешься тем, что истинное несчастье – совершить несправедливость. Democritus (Демокрит). Англо-русский словарь

IF YOU WANT THINGS DONE, CALL A BUSY MAN – THE MAN OF LEISURE HAS NO TIME.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> Если нужна помощь, обращайся к занятому человеку: у лентяя никогда не находится времени.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Акад

IN THE COUNTRY OF THE BLIND ONEEYED MAN IS A KING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> В стране слепых и одноглазый царь. Ср. Промеж слепых кривой – первый царь. На безрыбьи и рак рыба. На бесптичьи и ворона соловей.Англо-русский словар

IT IS A SILLY FISH, THAT IS CAUGHT TWICE WITH THE SAME BAIT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Глупа та рыба, которая на одну и ту же приманку попадается дважды. Ср. Старая лиса дважды себя поймать не дает.Англо-русский словарь цитат, пословиц,

IT IS ENOUGH TO MAKE A CAT LAUGH.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Этого достаточно, чтобы рассмешить кошку. Ср. Курам на смех. Это и кошку рассмешит.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.

IT IS RIGHT TO BE CONTENTED WITH WHAT WE HAVE, NEVER WITH WHAT WE ARE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Хорошо довольствоваться тем, что у нас есть, никогда не довольствуясь тем, что мы из себя представляем. Mackintosh (Маккинтош). Англо-русский словарь

IT IS THE FIRST STEP THAT COSTS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Только первый шаг стоит усилия. Ср. Начало трудно. Мал почин, да дорог. Почин дороже денег.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.А

IT'S ALWAYS GOOD TO PADDLE ONE'S OWN CANOE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> Найди свою «лодку жизни» – и многого достигнешь.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

JOY WHICH WE CANNOT SHARE WITH OTHERS IS ONLY HALF ENJOYED.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> Радость, не разделенная с другими, это радость наполовину.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

JUSTICE IS THE LIGAMENT WHICH HOLDS CIVILIZED BEINGS AND CIVILIZED NATIONS TOGETHER.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Справедливость – это та нить, которая связывает воедино всех цивилизованных людей и все цивилизованные народы. Webster (Уэбстер). Англо-русский слова

KINDNESS IS A LANGUAGE THE DUMB CAN SPEAK AND THE DEAF CAN HEAR AND UNDERSTAND.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Доброта – это язык, на котором может разговаривать немой и который слышит и понимает глухой. Baldwin (Болдуин). Англо-русский словарь цитат, пословиц

LAWS THAT DO NOT EMBODY PUBLIC OPINION CAN NEVER BE ENFORCED.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Нельзя обеспечить соблюдение закона, который не отражает общественного мнения. Elbert Hubbard (Элберт Хаббард). Англо-русский словарь цитат, пословиц

LET US BE THANKFUL FOR THE FOOLS; BUT FOR THEM THE REST OF US COULD NOT SUCCEED.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Будем благодарны за то, что на свете есть дураки: если бы не они, остальные могли бы стать неудачниками. Twain (Твен). Англо-русский словарь цитат, п

LIKE PARENTS, LIKE CHILDREN.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Каковы родители, таковы и дети. Ср. Кто от кого, тот и в того.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

LITTLE CHIPS LIGHT GREAT FIRES.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> От маленьких щепок большие пожары бывают. Ср. От копеечной свечки Москва сгорела. Малая искра великий пламень родит.Англо-русский словарь цитат, посл

THE BEST MENTAL EFFORT IN THE GAME OF BUSINESS IS CONCENTRATED ON THE MAJOR PROBLEM OF SECURING THE CONSUMER'S DOLLAR BEFORE THE OTHER FELLOW GETS IT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Лучшие умы, участвующие в игре под названием "бизнес", концентрируют свои усилия на решении главной задачи: овладеть долларом клиента прежде, чем это

THE BEST WAY TO CHEER YOURSELF UP IS TO TRY TO CHEER SOMEBODY ELSE UP.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Лучший способ развеселиться – попробовать развеселить кого-нибудь. Twain (Твен). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру

THE BEST WAY TO CONVINCE A FOOL THAT HE IS WRONG IS TO LET HIM HAVE HIS OWN WAY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Лучший способ доказать глупому, что он неправ – предоставить ему свободу действий. Billings (Биллингс). Англо-русский словарь цитат, пословиц, погово

THE BEST WAY TO MAKE CHILDREN GOOD IS TO MAKE THEM HAPPY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Лучший способ воспитать хороших детей – это сделать их счастливыми. Wilde (Уайльд). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик

THE BEST WAY TO STOP SMOKING IS TO CARRY WET MATCHES.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Лучший способ бросить курить – носить с собой мокрые спички. Anonymous (Неизвестный автор). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.

THE CAP.FITS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Шапка подходит. Ср. На воре шапка горит. Не в бровь, а в глаз.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

THE CAPACITY OF HUMAN BEINGS TO BORE ONE ANOTHER SEEMS TO BE VASTLY GREATER THAN THAT OF ANY OTHER ANIMAL.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> У людей способность наводить друг на друга тоску развита на порядок выше, чем у каких-либо других существ. Mencken (Менкен). Англо-русский словарь ци

THE CAT IN GLOVES CATCHES NO MICE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Кот в перчатках мышей не ловит. Franklin (Франклин). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

THE CHEERFUL LIVE LONGEST IN YEARS, AND AFTERWARDS IN OUR REGARDS. CHEERFULNESS IS THE OFFSHOOT OF GOODNESS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Веселость нрава дарит нам долголетие в жизни, а потом и в памяти окружающих. Она рождена добром. Bovee (Бови). Англо-русский словарь цитат, пословиц,

THE COBBLER SHOULD STICK TO HIS LAST.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Сапожнику следует держаться за свою колодку. Ср. Не за свое дело не берись. Беда коли сапожник начнет печь пироги, а кузнец тачать сапоги.Англо-русск

THE COURSE OF TRUE LOVE NEVER DID RUN SMOOTH.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Путь истинной любви никогда не бывал гладким. Proverb (Пословица). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

C

Итальяно-русский автомобильный словарь

(carbonio) углеродDizionario italiano-russo Automobile.2013.

C.A.

Итальяно-русский автомобильный словарь

(corrente alternata) переменный токDizionario italiano-russo Automobile.2013.

C.A.F.

Итальяно-русский автомобильный словарь

(controllo automatico di frequenza) автоматическая регулировка частотыDizionario italiano-russo Automobile.2013.

C.A.G.

Итальяно-русский автомобильный словарь

(controllo automatico di guadagno) автоматическая регулировка усиленияDizionario italiano-russo Automobile.2013.

C.A.L.

Итальяно-русский автомобильный словарь

(controllo automatico di luminescenza) автоматическая регулировка яркостиDizionario italiano-russo Automobile.2013.

C.A.S.D.

Итальяно-русский автомобильный словарь

англ.(computer-aided structural design) система проектирования конструкций с помощью компьютераDizionario italiano-russo Automobile.2013.

C.A.T.

Итальяно-русский автомобильный словарь

(coefficiente di aderenza trasversale) коэффициент поперечного сцепления (дорожного покрытия)Dizionario italiano-russo Automobile.2013.

C.C.

Итальяно-русский автомобильный словарь

(corrente continua) постоянный токDizionario italiano-russo Automobile.2013.

C.G.

Итальяно-русский автомобильный словарь

англ.(computer graphics) компьютерная графикаDizionario italiano-russo Automobile.2013.

C.I.

Итальяно-русский автомобильный словарь

(carta di identita) удостоверение личностиDizionario italiano-russo Automobile.2013.

C.L.

Итальяно-русский автомобильный словарь

англ.(confidence level) доверительный уровень, уровень надёжностиDizionario italiano-russo Automobile.2013.

C.P.U.

Итальяно-русский автомобильный словарь

англ.(central processing unit) центральный процессорDizionario italiano-russo Automobile.2013.

C.R.

Итальяно-русский автомобильный словарь

(coefficiente di resistenza) коэффициент запаса прочностиDizionario italiano-russo Automobile.2013.

CAD

Итальяно-русский автомобильный словарь

англ.(computer-aided design) система автоматизированного проектирования, САПРDizionario italiano-russo Automobile.2013.

CAP

Итальяно-русский автомобильный словарь

англ.(computer-aided planning) планирование с помощью компьютераDizionario italiano-russo Automobile.2013.

CARAVAN

Итальяно-русский автомобильный словарь

mжилой прицепDizionario italiano-russo Automobile.2013.

CARTN

Итальяно-русский автомобильный словарь

(cartone) картонDizionario italiano-russo Automobile.2013.

CCISS

Итальяно-русский автомобильный словарь

(Centro di Coordinamento delli Informazioni sul Traffico, sulla Viabilità e sulla Sicurezza Stradale) Центр по координации информации о дорожном движении, состоя

CD

Итальяно-русский автомобильный словарь

(controllo distruttivo) разрушающий контрольDizionario italiano-russo Automobile.2013.

CERTIFICAZIONE

Итальяно-русский автомобильный словарь

fсертификацияDizionario italiano-russo Automobile.2013.

CI

Итальяно-русский автомобильный словарь

(circuito integrato) интегральная схемаDizionario italiano-russo Automobile.2013.

CID

Итальяно-русский автомобильный словарь

(convenzione indennizzo diretto) договорённость между страховыми компаниями, страхующими автотранспортные средства (согласно которой каждая из них возмещает из с

CINGHIA DI CUOIO

Итальяно-русский автомобильный словарь

кожаный ременьDizionario italiano-russo Automobile.2013.

CIRCUITO DI LUBRIFICAZIONE

Итальяно-русский автомобильный словарь

система смазкиDizionario italiano-russo Automobile.2013.

CIRCUITO DI MISURA

Итальяно-русский автомобильный словарь

измерительная схемаDizionario italiano-russo Automobile.2013.

CIT

Итальяно-русский автомобильный словарь

(Confederazione Internazionale Trasportatori) Международная федерация транспортников, МФТDizionario italiano-russo Automobile.2013.

CN

Итальяно-русский автомобильный словарь

(controllo numerico) числовое программное управление, ЧПУDizionario italiano-russo Automobile.2013.

CNEL

Итальяно-русский автомобильный словарь

(Consiglio Nazionale Economia e Lavoro) Национальный совет по экономике и трудовым ресурсамDizionario italiano-russo Automobile.2013.

CNUCE

Итальяно-русский автомобильный словарь

(Centro Nazionale Universitario di Calcolo Elettronico) Национальный университетский вычислительный центрDizionario italiano-russo Automobile.2013.

CODACONS

Итальяно-русский автомобильный словарь

(Coordinamento delle Associazioni per la Difesa dell'Ambiente e dei Diritti degli Utenti e dei Consumatori) Координационный комитет ассоциаций по защите окружающ

COLLEGAMENTO A TERRA

Итальяно-русский автомобильный словарь

заземлениеDizionario italiano-russo Automobile.2013.

CORPO DI STANTUFFO

Итальяно-русский автомобильный словарь

тело поршняDizionario italiano-russo Automobile.2013.

CPP

Итальяно-русский автомобильный словарь

(Codice di Procedura Penale) Уголовно-процессуальный кодексDizionario italiano-russo Automobile.2013.

CR

Итальяно-русский автомобильный словарь

(cromo) хромDizionario italiano-russo Automobile.2013.

CRLM

Итальяно-русский автомобильный словарь

(Centro di Ricerca di Lavorazione di Metalli) Научно-исследовательский центр в области технологии обработки металловDizionario italiano-russo Automobile.2013.

CSST

Итальяно-русский автомобильный словарь

(Centro Studi sui Sistemi di Trasporto) Научно-исследовательский центр по изучению проблем организации транспортных перевозокDizionario italiano-russo Automobile

CTQ

Итальяно-русский автомобильный словарь

(controllo totale della qualità) сплошной контроль качестваDizionario italiano-russo Automobile.2013.

CVD

Итальяно-русский автомобильный словарь

англ.(chemical vapor depositione) химический метод осаждения покрытий из газовой фазыDizionario italiano-russo Automobile.2013.

CVT

Итальяно-русский автомобильный словарь

англ.(continuously variable transmission) бесступенчатая коробка передачDizionario italiano-russo Automobile.2013.

CX

Итальяно-русский автомобильный словарь

(coefficiente di penetrazione aerodinamica) коэффициент обтекаемости (автомобиля)Dizionario italiano-russo Automobile.2013.

ABBASSAMENTO DELLA CINGHIA

Итальяно-русский автомобильный словарь

прогиб ремня, провисание ремняDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ACCELERAZIONE CON PARTENZA DA FERMO

Итальяно-русский автомобильный словарь

ускорение (при трогании) с места, разгон (при трогании) с местаDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ACCENSIONE A CANDELA

Итальяно-русский автомобильный словарь

зажигание от запальной свечиDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ACCENSIONE A TRANSISTOR CON COMANDO A RUTTORE

Итальяно-русский автомобильный словарь

контактное транзисторное зажиганиеDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ACCENSIONE CON MICROPROCESSORE

Итальяно-русский автомобильный словарь

система зажигания, управляемая микропроцессоромDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ACCENSIONE ELETTRONICA SENZA CONTATTI

Итальяно-русский автомобильный словарь

бесконтактное электронное зажиганиеDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ACCENSIONE PER COMPRESSIONE

Итальяно-русский автомобильный словарь

воспламенение от сжатия, компрессионное воспламенениеDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ACCESSORI CARROZZERIA

Итальяно-русский автомобильный словарь

оборудование кузоваDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ACCIAIO AL CARBONIO

Итальяно-русский автомобильный словарь

углеродистая стальDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ACCIAIO AL CROMO

Итальяно-русский автомобильный словарь

хромистая стальDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ACCIAIO CALMATO ALL'ALLUMINIO

Итальяно-русский автомобильный словарь

сталь, раскислённая алюминием, сталь, "успокоенная" алюминиемDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ACCIAIO DA COSTRUZIONE

Итальяно-русский автомобильный словарь

конструкционная стальDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ACCOPPIAMENTO A CERNIERA

Итальяно-русский автомобильный словарь

см. accoppiamento articolato Dizionario italiano-russo Automobile.2013.

ACCORCIARE LA CINTURA

Итальяно-русский автомобильный словарь

укорачивать ременьDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ACQUA DI CONDENSAZIONE

Итальяно-русский автомобильный словарь

конденсационная вода, конденсатDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ADESIVO RESISTENTE AL CALORE

Итальяно-русский автомобильный словарь

теплостойкий клейDizionario italiano-russo Automobile.2013.

AFFLUSSO DI CARBURANTE

Итальяно-русский автомобильный словарь

= afflusso di combustibile приток топлива, поступление топливаDizionario italiano-russo Automobile.2013.

AFFLUSSO DI COMBUSTIBILE

Итальяно-русский автомобильный словарь

= afflusso di carburanteDizionario italiano-russo Automobile.2013.

AGGANCIO CON BARRA RIGIDA

Итальяно-русский автомобильный словарь

mжёсткая сцепка (при буксировке автомобилей)Dizionario italiano-russo Automobile.2013.

AGO CONICO

Итальяно-русский автомобильный словарь

коническая иглаDizionario italiano-russo Automobile.2013.

AGO DEL CARBURATORE

Итальяно-русский автомобильный словарь

игла клапана карбюратораDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ALBERINO COMANDO ACCELERATORE

Итальяно-русский автомобильный словарь

валик акселератораDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ALBERINO COMPLETO PER COMANDO ACCELERATORE

Итальяно-русский автомобильный словарь

валик привода акселератора в сбореDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ALBERINO CON VITE PERPETUA

Итальяно-русский автомобильный словарь

червячная передачаDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ALBERINO PER INGRANAGGIO CONDUTTORE RINVIO COMANDO CONTACHILOMETRI

Итальяно-русский автомобильный словарь

валик промежуточного привода спидометраDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ALBERINO PER PEDALE COMANDO ACCELERATORE

Итальяно-русский автомобильный словарь

ось педали акселератора, ось педали управления дроссельной заслонкойDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ALLUNGARE LA CINTURA

Итальяно-русский автомобильный словарь

удлинять ременьDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ANELLO A CAMME

Итальяно-русский автомобильный словарь

кулачковое кольцоDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ANELLO CENTRAGGIO GIUNTO FLESSIBILE

Итальяно-русский автомобильный словарь

центрирующее кольцо эластичной муфтыDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ANELLO COLLETTORE

Итальяно-русский автомобильный словарь

эл. контактное кольцоDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ANELLO CONTORNO COMMUTATORE

Итальяно-русский автомобильный словарь

уплотнительное кольцо выключателя зажиганияDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ARTICOLAZIONE DELLA FORCELLA DI COMANDO FRIZIONE

Итальяно-русский автомобильный словарь

вилка выключения сцепленияDizionario italiano-russo Automobile.2013.

AUTO CABRIO

Итальяно-русский автомобильный словарь

открытый легковой автомобиль с кузовом "кабриолет"Dizionario italiano-russo Automobile.2013.

BORDATURA DEL CORPO CANDELA

Итальяно-русский автомобильный словарь

кольцо свечи зажиганияDizionario italiano-russo Automobile.2013.

ERRORE COSTANTE

Итальяно-русский автомобильный словарь

постоянная ошибкаDizionario italiano-russo Automobile.2013.

GUTTA CAVAT LAPIDEM

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

gutta càvat làpidem lat prov капля камень точитИтальяно-русский словарь.2003.

GUTTA CAVAT LAPIDEM

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

gutta càvat làpidem lat provкапля камень точитИтальяно-русский словарь.2003.

GUTTA CAVAT LAPIDEM

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

лат. provкапля камень точитИтальяно-русский словарь.2003.

HARD COPY

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

m англ. вчт.твёрдая копия; печатная копия, распечаткаИтальяно-русский словарь.2003.

HAUTE COUTURE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

f фр.мода люкс, высокая мода, "от кутюр"Syn:alta modaИтальяно-русский словарь.2003.

HAUTE COUTURE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

haute couture f fr мода люкс, высокая модаИтальяно-русский словарь.2003.

HAUTE COUTURE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

haute couture f frмода люкс, высокая модаИтальяно-русский словарь.2003.

HODIE MINI, CRAS TIBI

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

hodie mini, cras tibi lat ~ сегодня ты, а завтра яИтальяно-русский словарь.2003.

HODIE MINI, CRAS TIBI

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

hodie mini, cras tibi lat~ сегодня ты, а завтра яИтальяно-русский словарь.2003.

HOME COMPUTER

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

m англ.персональный компьютер, домашний компьютерИтальяно-русский словарь.2003.

HOME COMPUTER

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

home computer m ingl вычислительная машина для домашнего использования, домашняя вычислительная машинаИтальяно-русский словарь.2003.

HOME COMPUTER

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

home computer m inglвычислительная машина для домашнего использования, домашняя вычислительная машинаИтальяно-русский словарь.2003.

HONORIS CAUSA

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

лат.dottore honoris causa — почётный доктор (университета)Итальяно-русский словарь.2003.

HONORIS CAUSA

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

honòris càuśa lat:dottore honoris causa — почётный доктор (университета)Итальяно-русский словарь.2003.

HONORIS CAUSA

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

honòris càusa lat: dottore honoris causa -- почетный доктор (университета)Итальяно-русский словарь.2003.

IMMEDESIMARSI CON IL PERSONAGGIO

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

входить / вживаться в роль, жить на сценеИтальяно-русский словарь.2003.

INTER ET IN CUTE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

avv лат. перен.насквозь (напр. видеть)Итальяно-русский словарь.2003.

INTUS ET IN CUTE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

лат.доскональноИтальяно-русский словарь.2003.

INTUS ET IN CUTE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

intus et in cute lat доскональноИтальяно-русский словарь.2003.

INTUS ET IN CUTE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

intus et in cute latдоскональноИтальяно-русский словарь.2003.

LITIS CONTESTATIO

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

f лат. юр.открытие судебного процесса вызовом свидетелейИтальяно-русский словарь.2003.

LITIS CONTESTATIO

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

lìtis contestàtio f lat dir открытие судебного процесса вызовом свидетелейИтальяно-русский словарь.2003.

LITIS CONTESTATIO

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

lìtis contestàtio f lat dirоткрытие судебного процесса вызовом свидетелейИтальяно-русский словарь.2003.

LIVRE DE CHEVET

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

m фр.настольная книгаИтальяно-русский словарь.2003.

LIVRE DE CHEVET

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

livre de chevet m fr настольная книгаИтальяно-русский словарь.2003.

LIVRE DE CHEVET

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

livre de chevet m frнастольная книгаИтальяно-русский словарь.2003.

LUMEN CHRISTI

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

лат. рел.; = lumenchristiосвящённая свечаИтальяно-русский словарь.2003.

LUMEN CHRISTI

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

lumen Christi lat rel v. lumenchristiИтальяно-русский словарь.2003.

LUMEN CHRISTI

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

lumen Christi lat rel v. <>Итальяно-русский словарь.2003.

MALA TEMPORA CURRUNT

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

mala tèmpora cùrrunt lat дурные времена насталиИтальяно-русский словарь.2003.

MALA TEMPORA CURRUNT

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

mala tèmpora cùrrunt latдурные времена насталиИтальяно-русский словарь.2003.

MALA TEMPORA CURRUNT

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

лат.дурные времена насталиИтальяно-русский словарь.2003.

MASTER CLOCK

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

master clock v. orologio biologicoИтальяно-русский словарь.2003.

MASTER CLOCK

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

см. orologio biologicoИтальяно-русский словарь.2003.

MASTER CLOCK

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

master clock v. <> biologicoИтальяно-русский словарь.2003.

MEA CULPA

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

mраскаяниеdare / dire / fare recitare il mea culpa — раскаиваться, каяться, бить себя в грудьИтальяно-русский словарь.2003.

MENO COM

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

(variante) meno comune - менее употребительныйИтальяно-русский словарь.2003.

MENO CORR

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

(variante) meno corretta - менее правильныйИтальяно-русский словарь.2003.

MENS SANA IN CORPORE SANO

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

mens sana in còrpore sano prov latв здоровом теле здоровый духИтальяно-русский словарь.2003.

MENS SANA IN CORPORE SANO

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

mens sana in còrpore sano prov lat в здоровом теле здоровый духИтальяно-русский словарь.2003.

MENS SANA IN CORPORE SANO

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

лат. provв здоровом теле здоровый духИтальяно-русский словарь.2003.

MIDDLE CLASS

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

f англ.средний классИтальяно-русский словарь.2003.

NE SUTOR ULTRA CREPIDAM

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

ne sutor ultra crèpidam lat сапожник, (суди) не выше сапогаИтальяно-русский словарь.2003.

NE SUTOR ULTRA CREPIDAM

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

ne sutor ultra crèpidam latсапожник, (суди) не выше сапогаИтальяно-русский словарь.2003.

NIVE CADENTE SCHOLA VACANTE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

nive cadènte schola vacante lat scherz чем хуже погода, тем легче учиться; нет в погоде (природе) улучшенья, значит по боку ученьеИтальяно-русский словарь.2003.

NIVE CADENTE SCHOLA VACANTE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

nive cadènte schola vacante lat scherzчем хуже погода, тем легче учиться; нет в погоде (природе) улучшенья, значит по боку ученьеИтальяно-русский словарь.2003.

NO COMMENT

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

англ. журн.комментарии излишниИтальяно-русский словарь.2003.

NO COMMENT

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

no comment ingl giorn комментарии излишниИтальяно-русский словарь.2003.

NO COMMENT

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

no comment ingl giornкомментарии излишниИтальяно-русский словарь.2003.

NON COM

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

non comune - не принято, редкоИтальяно-русский словарь.2003.

NON CONFORMISMO

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

non conformismo m антиконформизм, инакомыслиеИтальяно-русский словарь.2003.

NON CONFORMISMO

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

non conformiśmo ḿантиконформизм, инакомыслиеИтальяно-русский словарь.2003.

NON CREDENTE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

agg, m, f неверующий [неверующая\]Итальяно-русский словарь.2003.

NON CREDENTE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

non credènte agg, m, f неверующ|ий, -аяИтальяно-русский словарь.2003.

NON CREDENTE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

non credènte agg, m, fневерующ|ий, -аяИтальяно-русский словарь.2003.

OGNIQUALVOLTA CHE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

ogniqualvólta (che) congвсякий раз, как … Итальяно-русский словарь.2003.

OLTRE CHÉ

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

oltreché, oltre ché avv кроме того, что; к тому же, больше тогоИтальяно-русский словарь.2003.

OLTRE CHÉ

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

oltreché, oltre ché avvкроме того, что; к тому же, больше тогоИтальяно-русский словарь.2003.

PANEM ET CIRCENSES

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

лат.хлеба и зрелищИтальяно-русский словарь.2003.

PANEM ET CIRCENSES

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

pànem et circènses lat хлеба и зрелищИтальяно-русский словарь.2003.

PANEM ET CIRCENSES

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

pànem et circènses latхлеба и зрелищИтальяно-русский словарь.2003.

PEDIBUS CALCANTIBUS

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

лат. шутл.на своих (на) двоихИтальяно-русский словарь.2003.

PEDIBUS CALCANTIBUS

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

pèdibus calcàntibus lat scherz на своих (на) двоихИтальяно-русский словарь.2003.

PEDIBUS CALCANTIBUS

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

pèdibus calcàntibus lat scherzна своих (на) двоихИтальяно-русский словарь.2003.

PEN COMPUTER

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

m англ.1) перьевой компьютер 2) компьютер с рукописным вводом Итальяно-русский словарь.2003.

PER O/E C/

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

ком., сокр. от per ordine e conto di ...по поручительству и на счёт ...Итальяно-русский словарь.2003.

PERSONAL COMPUTER

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

personal (computer) m inglперсональный компьютер, персональная вычислительная машина, вычислительная машина личного пользованияИтальяно-русский словарь.2003.

PIGLIARSELA COME VIENE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

принимать (всё) как есть, не задумыватьсяИтальяно-русский словарь.2003.

PIÙ COM

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

più comune - более употребительно, чаще употребляетсяИтальяно-русский словарь.2003.

POCO COM

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

poco comune - редко, малоупотребительноИтальяно-русский словарь.2003.

POST FACTUM NULLUM CONSILIUM

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

post factum nullum consilium lat после дела советы не помогут (ср после драки ...)Итальяно-русский словарь.2003.

POST FACTUM NULLUM CONSILIUM

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

лат.после дела советы не помогут (ср. после драки ...)Итальяно-русский словарь.2003.

POST FACTUM NULLUM CONSILIUM

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

post factum nullum consilium latпосле дела советы не помогут (ср после драки …)Итальяно-русский словарь.2003.

PRO CAPITE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

pro capite avv lat на душу населенияИтальяно-русский словарь.2003.

PRO CAPITE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

pro capite avv latна душу населенияИтальяно-русский словарь.2003.

PUTA CASO

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

лат.; = putacasoпредположим, положим, допустим (чаще шутл.)Итальяно-русский словарь.2003.

PUTA CASO

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

puta caso, putacaso latпредположим, положим, допустим (чаще шутл)Итальяно-русский словарь.2003.

QUI NON EST MECUM CONTRA ME EST

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

лат. библ. шутл.кто не со мной, тот против меняИтальяно-русский словарь.2003.

QUI NON EST MECUM — CONTRA ME EST

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

qui non est mecum — contra me est lat bibl scherzкто не со мной, тот против меняИтальяно-русский словарь.2003.

QUI NON EST MECUM ≈ CONTRA ME EST

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

qui non est mecum -- contra me est lat bibl scherz кто не со мной, тот против меняИтальяно-русский словарь.2003.

REGOLA CATENARIA

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

цепное правило (в статистике)Итальяно-русский словарь.2003.

REGOLE DI CONVENIENZA

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

правила приличияИтальяно-русский словарь.2003.

SFIATARSI A CHIAMARE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

звать во весь голосsfiatarsi a spiegare — охрипнуть, объясняяИтальяно-русский словарь.2003.

SLEEPING CAR

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

m англ.см. vagone lettoИтальяно-русский словарь.2003.

SOCIAL CLIMBER

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

social climber v. <> socialeИтальяно-русский словарь.2003.

SOCIAL CLIMBER

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

social climber v. arrampicatore socialeИтальяно-русский словарь.2003.

SPALMARSI IL VISO DI CREMA

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

намазать лицо кремомИтальяно-русский словарь.2003.

STARE CON QD

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

быть согласным с кем-либоstare bene con qd — быть в хороших отношениях с кем-либоИтальяно-русский словарь.2003.

STARE CONTRO QD

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

быть противником кого-либоИтальяно-русский словарь.2003.

SUB CONDITIONE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

лат. юр.оговорённый определёнными условиямиИтальяно-русский словарь.2003.

SUB CONDITIONE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

sub conditione lat dir оговоренный определенными условиямиИтальяно-русский словарь.2003.

SUB CONDITIONE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

sub conditione lat dirоговоренный определёнными условиямиИтальяно-русский словарь.2003.

TOTO CORDE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

лат.от всего сердца, всем сердцемИтальяно-русский словарь.2003.

TOTO CORDE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

tòto còrde loc lat от всего сердца, всем сердцемИтальяно-русский словарь.2003.

TOTO CORDE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

tòto còrde loc latот всего сердца, всем сердцемИтальяно-русский словарь.2003.

TOUT COURT

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

avv фр.просто (-напросто); толькоИтальяно-русский словарь.2003.

TOUT COURT

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

tout court avv fr просто (-напросто); толькоИтальяно-русский словарь.2003.

TOUT COURT

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

tout court avv frпросто (-напросто); толькоИтальяно-русский словарь.2003.

TRAVELLER'S CHEQUE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

m англ.турчек, дорожный чек, аккредитивИтальяно-русский словарь.2003.

TRAVELLER'S CHEQUE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

traveller's cheque m ingl турчек, дорожный чек, аккредитивИтальяно-русский словарь.2003.

TRAVELLER'S CHEQUE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

traveller's cheque m inglтурчек, дорожный чек, аккредитивИтальяно-русский словарь.2003.

VIS COMICA

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

vis còmica lat teatrблеск, искристость, комичностьuno spettacolo pieno di vis comica — искромётный, полный юмора спектакльИтальяно-русский словарь.2003.

VIS COMICA

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

лат. театрблеск, искристость, комичностьuno spettacolo pieno di vis comica — искромётный, полный юмора спектакльИтальяно-русский словарь.2003.

VIS COMICA

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

vis còmica lat teatr блеск, искристость, комичность uno spettacolo pieno di vis comica -- искрометный, полный юмора спектакльИтальяно-русский словарь.2003.

VOX CLAMANTIS IN DESERTO

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

vox clamàntis in desèrto lat bibl глас вопиющего в пустынеИтальяно-русский словарь.2003.

VOX CLAMANTIS IN DESERTO

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

лат. библ.глас вопиющего в пустынеИтальяно-русский словарь.2003.

VOX CLAMANTIS IN DESERTO

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

vox clamàntis in deśèrto lat biblглас вопиющего в пустынеИтальяно-русский словарь.2003.

À LA COQUE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

loc avv фр.всмяткуИтальяно-русский словарь.2003.

À LA COQUE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

à la coque loc avv fr cucвсмяткуИтальяно-русский словарь.2003.

Ю LA COQUE

Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

Ю la coque loc avv fr cuc всмяткуИтальяно-русский словарь.2003.

Время запроса ( 2.101846406 сек)
T: 2.109630984 M: 1 D: 0