Найдено 50+ «C»

HE THAT COMMITS A FAULT THINKS EVERYONE SPEAKS OF IT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Тому, кто что-то натворит, кажется, что всяк об этом говорит. Ср. На воре шапка горит.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академ

HE THAT HAS NO CHILDREN KNOWS NOT WHAT LOVE IS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Тот, у кого нет детей, не знает, что такое любовь.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

THE POT CALLS THE KETTLE BLACK.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Горшок называет котелок черным (хотя сам не белее). Ср. Горшок над котлом смеется, а оба черны. Не смейся горох, не лучше бобов. Не смейся квас, не л

THE POWER THAT IS SUPPORTED BY FORCE ALONE WILL HAVE CAUSE OFTEN TO TREMBLE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Власти, держащейся лишь на силе, часто приходится бояться за себя. Kossuth (Коссут). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академи

THE PUBLIC IS THE ONLY CRITIC WHOSE OPINION IS WORTH ANYTHING AT ALL.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Единственный критик, чье мнение чего-то стоит, это публика. Twain (Твен). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

THE REAL CHARACTER OF A MAN IS FOUND OUT BY HIS AMUSEMENTS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Истинный характер человека можно определить по тому, как он развлекается. Reynolds (Рейнольдс). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и ид

THE RIGHT TO BE ALONE – THE MOST COMPREHENSIVE OF RIGHTS, AND THE RIGHT MOST VALUED BY CIVILIZED MAN.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Право бывать одному – самое фундаментальное из всех прав и больше всего ценимое цивилизованными людьми. Brandeis (Брэндейс). Англо-русский словарь ци

THE SURE WAY TO BE CHEATED IS TO THINK ONE'S SELF MORE CUNNING THAN OTHERS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Лучший способ оказаться обманутым – посчитать себя хитрее других. La Rochefoucauld (Ларошфуко). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и ид

THE WIND CANNOT BE CAUGHT IN A NET.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Ветра сетью не поймаешь. Ср. Ветра в рукавицу не поймаешь. За ветром в поле не угонишься. Мешком солнышко не поймаешь.Англо-русский словарь цитат, по

THE WORST FEELING IN THE WORLD IS THE HOMESICKNESS THAT COMES OVER A MAN OCCASIONALLY WHEN HE IS AT HOME.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Самое худшее чувство из всех, какие можно испытать на свете: периодически ощущать тоску по дому, находясь в собственном доме. Howe (Хови). Англо-русс

THERE ARE SO FEW WHO CAN GROW OLD WITH A GOOD GRACE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Так мало людей, которые умеют красиво стареть. Steele (Стил). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

THERE CAN NO LONGER BE ANYONE TOO POOR TO VOTE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Больше не должно быть людей, которые слишком бедны, чтобы голосовать. Lyndon Johnson (Линдон Джонсон). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговор

THERE IS CERTAIN RELIEF IN CHANGE, EVEN THOUGH IT BE FROM BAD TO WORSE; AS I HAVE FOUND IN TRAVELLING IN A STAGECOACH, THAT IT IS OFTEN A COMFORT TO SHIFT ONE'S POSITION AND BE BRUISED IN A NEW PLACE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Перемены приносят определенное облегчение, даже если это перемены от плохого к худшему; я обратил на это внимание, путешествуя в почтовой карете: час

THERE IS NO GREATER SIGN OF A GENERAL DECAY OF VIRTUE IN A NATION, THAN A WANT OF ZEAL IN ITS INHABITANTS FOR THE GOOD OF THEIR COUNTRY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Нет более верного признака общего упадка нравственности в стране, чем отсутствие стремления у ее жителей приносить пользу своему отечеству. Addison (

THERE IS NO SUCH THING AS AN INEVITABLE WAR. IF WAR COMES IT WILL BE FROM FAILURE OF HUMAN WISDOM.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Не существует такой вещи, как неизбежная война. Если война начинается, это происходит из-за недостатка человеческой мудрости. Law (Лоу). Англо-русски

THERE IS NOTHING CERTAIN IN MAN'S LIFE BUT THAT HE MUST LOSE IT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Человек в своей жизни ни в чем не может быть уверен, кроме того, что ему придется с ней расстаться. Meredith (Мередит). Англо-русский словарь цитат,

THERE IS SUCH A THING AS A NATION BEING SO RIGHT THAT IT DOES NOT NEED TO CONVINCE OTHERS BY FORCE THAT IT IS RIGHT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Нация может быть настолько права, что ей не надо силой убеждать в своей правоте другие нации. Wilson (Вильсон). Англо-русский словарь цитат, пословиц

THINGS DO NOT CHANGE, WE DO.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Мир не меняется, меняемся мы. Thoreau (Торье). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

THIS COUNTRY HAS COME TO FEEL THE SAME WHEN CONGRESS IS IN SESSION AS WHEN THE BABY GETS HOLD OF A HAMMER.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Когда Конгресс заседает, у людей в нашей стране появляется такое же чувство, как если бы малое дитя начало играть с молотком. Rogers (Роджерс). Англо

THOSE WHO WRITE CLEARLY HAVE READERS, THOSE WHO WRITE OBSCURELY HAVE COMMENTATORS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> У тех, кто пишет понятно, есть читатели; у тех, кто пишет туманно, есть комментаторы. Camus (Камю). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок

TO CARE PASSIONATELY FOR ANOTHER HUMAN CREATURE BRINGS ALWAYS MORE SORROW THAN JOY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Искренняя забота о другом человеке всегда приносит больше печали, чем радости. Christie (Кристи). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и

TO COME AWAY NONE THE WISER.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Уйти, так ничего и не узнав (не поняв). Ср. Уйти несолоно хлебавши.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

TO COME OFF CHEAP.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Ср. Дешево отделаться.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

TO COME OFF WITH A WHOLE SKIN.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Выйти с целой шкурой. Ср. Унести ноги.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

TO COME OUT DRY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Ср. Выйти сухим из воды.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

TO COOK A HARE BEFORE CATCHING HIM.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Жарить зайца прежде, чем он пойман. Ср. Делить шкуру неубитого медведя.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

TO CUT ONE'S THROAT WITH A FEATHER.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Перерезать кому-либо горло перышком. Ср. Утопить в ложке воды.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

TO PUT (SET) THE CART BEFORE THE HORSE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Поставить повозку впереди лошади. Смысл: поступать шиворот-навыворот. Ср. Начинать не с того конца. Надевать хомут с хвоста. Начать строить дом с кры

TO STRAIN AT A GNAT AND SWALLOW A CAMEL.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Отцеживать комара, а проглотить верблюда. Смысл: при невнимании к важному обращать внимание на ничтожные вещи. Ср. За деревьями не видеть леса.Англо-

TO USE A STEAMHAMMER TO CRACK NUTS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Пользоваться паровым молотом для щелканья орехов. Ср. Стрелять из пушек по воробьям.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик

UNDER A CLOUD

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> 1. в плохом настроении; 2. под подозрениемАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

USE YOUR COMMON SENSE

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> действуйте, как вам подсказывает здравый смыслАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

VELVET PAWS HIDE SHARP CLAWS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> В бархатных лапках скрываются острые когти. Ср. Гладка шерстка, да коготок остер. Лисий хвост, а волчий рот. Сладко в рот, а горько вглот. С виду гла

WE CAN ONLY CHANGE THE WORLD BY CHANGING MEN.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Мир можно изменить, только изменяя людей. Wells (Уэллс). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

WE CONFESS SMALL FAULTS, IN ORDER TO INSINUATE THAT WE HAVE NO GREAT ONES.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Мы признаемся в своих маленьких слабостях, чтобы создать впечатление, будто у нас нет больших. La Rochefoucauld (Ларошфуко). Англо-русский словарь ци

WE MAKE OUR OWN FORTUNES AND WE CALL THEM FATE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Мы творим нашу собственную жизнь и называем ее судьбой. Disraeli (Дизраэли). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.201

WE SEEK PEACE, KNOWING THAT PEACE IS THE CLIMATE OF FREEDOM.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Мы стремимся к миру, потому что знаем: мир – это тот климат, в котором может существовать свобода. Eisenhower (Эйзенхауэр). Англо-русский словарь цит

WHAT IS DONE CANNOT BE UNDONE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Что сделано, того не воротишь. Ср. Сделанного не воротишь.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

WHEN ANGRY, COUNT A HUNDRED.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Когда рассердишься, сосчитай до ста.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

WHEN CHILDREN ARE DOING NOTHING, THEY ARE DOING MISCHIEF.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Когда детям нечем заняться, они занимаются озорством. Fielding (Филдинг). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

WHEN CHILDREN STAND QUIET, THEY HAVE DONE SOME HARM.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Если дети притихли, значит они что-то натворили.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

WHEN POVERTY COMES IN AT THE DOOR, LOVE FLIES OUT AT THE WINDOW.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Когда бедность входит в дверь, любовь вылетает в окно (Худ Роман, когда пуст карман, хорош Мартын, когда есть алтын). Proverb (Пословица). Англо-русс

WHEN THE PINCH COMES, YOU REMEMBER THE OLD SHOE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Когда новый ботинок начинает жать, вспоминаешь старый ботинок. Ср. Что имеем, не храним, потерявши, плачем.Англо-русский словарь цитат, пословиц, пог

WHENEVER A MAN'S FRIENDS BEGIN TO COMPLIMENT HIM ABOUT LOOKING YOUNG, HE MAY BE SURE THAT THEY THINK HE IS GROWING OLD.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Когда друзья начинают делать человеку комплименты, говоря, что он выглядит молодо, можно быть уверенным – они считают, что он постарел. Irving (Ирвин

WIT IS THE SALT OF CONVERSATION, NOT THE FOOD.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Остроумие – соль разговора, а не пища. Hazlitt (Хэцлитт). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

YOU CAN TAKE A HORSE TO THE WATER BUT YOU CANNOT MAKE HIM DRINK.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Можно отвести лошадь на водопой, но невозможно заставить ее пить. Ср. Силою не все возьмешь.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.

YOU CANNOT FLAY THE SAME OX TWICE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Ср. С одного вола двух шкур не дерут.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

YOU CANNOT WASH CHARCOAL WHITE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Уголь добела не отмоешь. Ср. Черного кобеля не отмоешь добела. Дурака учить – в решете воду носить. Черную душу и мылом не отмоешь. Горбатого могила

YOU MUST BELIEVE IN GOD IN SPITE OF WHAT THE CLERGY SAY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Вы должны верить в бога, несмотря на все, что о нем говорят церковники. Jowett (Жоветт). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Ака

YOU NEVER KNOW WHAT YOU CAN DO TILL YOU TRY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Никогда не знаешь, на что способен, пока в деле себя не испробуешь. Proverb (Пословица). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Ака

C++

Аббревиатуры

термин языка программирования C++

C/C++

Аббревиатуры

термин, относящийся к языкам программирования С и C++

CALCII CARBONAS PRAECIPITATUS

Медицинские препараты

КАЛЬЦИЯ КАРБОНАТ ОСАЖДЕННЫЙ ( Саlcii саrbоnаs рrаесipitatus ). Синонимы: Мел осажденный, Саlcium саrbоnicum рraесipitаtum. Тонкий белый порошок без запаха и

CALCII DOBESILAS

Медицинские препараты

КАЛЬЦИЯ ДОБЕЗИЛАТ ( Саlсii dobesilas ). 2,5-Диокси-бензолсульфоната кальция дигидрат. Синонимы: Доксиум, Dobesifar, Dobеsilat-саlсium, Еtruval, Rоmiven, Sti

CALCII GLYCEROPHOSPHAS

Медицинские препараты

КАЛЬЦИЯ ГЛИЦЕРОФОСФАТ ( Саlcii glycerophosphas ). Глицерина-фосфорнокальциевая соль; смесь a - и b -изомеров. Синоним: Саlcium glycerophosphoricum. Белый

CALCII PANGAMAS

Медицинские препараты

КАЛЬЦИЯ ПАНГАМАТ ( Сalcii раngamas ). Кальциевая соль эфира глюконовой кислоты и диметилглицина. (Препарат содержит кроме того, около 25 % кальция глюконата и

CALCITONIN

Медицинские препараты

КАЛЬЦИТОНИН ( Calcitonin ). Гормон гипокальциемического действия, вырабатываемый парафолликулярными светлыми клетками щитовидной железы и аналогичными клеткам

CALCITRINUM

Медицинские препараты

КАЛЬЦИТРИН ( Calcitrinum ). Препарат, приготовленный из кальцитонина, получаемого из щитовидных желез свиней. Предназначен для парентерального применения. Вы

CAMPHORA

Медицинские препараты

КАМФОРА ( Camphora ). Синоним: Camphor. С медицинской целью применяют правовращающую натуральную камфору, добываемую из камфорного дерева Cinnamomum camphora

CARBAMAZEPINUM

Медицинские препараты

КАРБАМАЗЕПИН ( Carbamazepinum ). 5-Карбамоил-5Н-дибенз (6,f ) азепин. Синонимы: Стазепин, Тегретол, Финлепсин, Amizepin, Carbagretil, Carbamazepin, Carbazep,

CARBENICILLINUMDINATRICUM

Медицинские препараты

КАРБЕНИЦИЛЛИНА ДИНАТРИЕВАЯ СОЛЬ ( Carbenicillinum-dinatricum ). Динатриевая соль 6-( a -карбоксифенилацетамидо)-пенициллановой кислоты. Синонимы: Аnabactyl

CARBO ACTIVATUS

Медицинские препараты

УГОЛЬ АКТИВИРОВАННЫЙ ( Саrbo activatus ). Черный порошок без запаха и вкуса. Практически нерастворим в обычных растворителях. Уголь животного или растительног

CARBOCROMENUM

Медицинские препараты

КАРБОКРОМЕН ( Саrbocromenum )*. 3-( b -Диэтиламиноэтил)-4-метил-7-(карбэтоксиметокси)-2-оксо-(1,2хромена) гидрохлорид. Синонимы: Интенкордин, Интенсаин, Anti

CARBOLONGUM

Медицинские препараты

КАРБОЛОНГ ( Саrbolongum ). Порошок из активированных косточковых углей. Крупный порошок черного цвета; нерастворим в воде. Обладает высокой адсорбционной акт

CARNITINI CHLORIDUM

Медицинские препараты

КАРНИТИНА ХЛОРИД ( Саrnitini chloridum ). D,L-N-(1- Карбокси-2-оксипропил)-триметиламмония хлорид, или хлорид D,L-4-триметиламино-3-окси-масляной кислоты. Кар

CATALIN

Медицинские препараты

КАТАЛИН ( Саtalin ). Натриевая соль 1-гидрокси-5-оксо-5Н-пиридо(3,2-а)-феноксазин-З-карбоновой кислоты. Синонимы: Сэнкаталин, Clarvisan, Сlarvisor, Pirenoxine

CEFALEXINUM

Медицинские препараты

ЦЕФАЛЕКСИН ( Сеfalexinum ). 7(Da -Аминофенил-ацетамидо)-3-метил-3-цефем-4-карбоновой кислоты моногидрат. Синонимы: Цепорекс, Васlodin, Вasporin, Вrisorаl, Се

CEFOTAXIM

Медицинские препараты

ЦЕФОТАКСИМ ( Сеfotaxim )*. Цефалоспориновый антибиотик третьего поколения. Выпускается в виде натриевой соли. Синонимы: Клафоран, Сefotaх, Сhеmсеf, Сlаforan

CEFTAZIDIME

Медицинские препараты

ЦЕФТАЗИДИМ ( Сеftаzidimе )*. Цефалоспориновый антибиотик третьего поколения для парентерального применения. По химической структуре близок к другим препаратам

CELANIDUM

Медицинские препараты

ЦЕЛАНИД ( Сеlanidum ). Первичный (генуинный) гликозид - дигиланид, или ланатозид С, из листьев наперстянки шерстистой. Синонимы: Изоланид, Ланатозид С, Cedil

CERNILTON

Медицинские препараты

ЦЕРНИЛТОН ( Сеrnilton )*. Таблетки, содержащие экстракт пыльцы определенных растений, изготовленный микробиологической ферментацией, с добавлением кальция фос

CHINGAMINUM

Медицинские препараты

ХИНГАМИН ( Chingaminum ). 4-(1-Метил-4-диэтиламинобутиламино)-7-хлорхинолина дифосфат. Синонимы: Делагил, Резохин, Хлорохин, Aralen, Arechin, Artrichin, Atro

CHINIDINUM

Медицинские препараты

ХИНИДИН ( Сhinidinum ) *. Алкалоид, содержащийся в коре хинного дерева. Является правовращающим изомером хинина. В медицинской практике применяют хинидина с

CHLORALI HYDRAS

Медицинские препараты

ХЛОРАЛГИДРАТ ( Chlorali hydras ). 2,2,2 -Трихлорэтандиол-1,1 Синонимы: Aquachloral, Chloradorm, Chloraldurat, Chloral hydrate, Chloratol, Dormel, Dormiben,

CHLORIDINUM

Медицинские препараты

ХЛОРИДИН ( Chloridinum ). 2,4-Диамино-5-пара-хлорфенил-6-этил-пиримидин. Синонимы: Дараприм, Пириметамин, Тиндурин, Daraclor, Darapran, Daraprim, Malocide, Py

CHLOROFORMIUM

Медицинские препараты

ХЛОРОФОРМ ( Сhloroformium ). Трихлорметан. Синонимы: Chloroformium Anaesthesicum, Аnеsthetic Сhloroform. Бесцветная, прозрачная, тяжелая, подвижная, летучая

CHOLAGOLUM

Медицинские препараты

ХОЛАГОЛ ( Cholagolum )*. Суммарный препарат, содержащий красящее вещество корня куркумы (0,0225 г), эмодин из крушины (0,009 г), магния салицилат (0,18 г), э

CHONSURIDUM

Медицинские препараты

ХОНСУРИД ( Chonsuridum ). Препарат, получаемый из трахей (гиалиновых хрящей) крупного рогатого скота. Белая или белая со слабым желтоватым оттенком пористая

CIMETIDINUM

Медицинские препараты

ЦИМЕТИДИН ( Сimetidinum )*. Синонимы: Беломет, Гистак, Гистодил, Примамет, Симетидин, Тагамет, Циметигет, Цинамет, Аciloc, Аltramet, Belomet, Benomet, Besidin

CJ

Аббревиатуры

conjunction — союз

COM

Аббревиатуры

термин, относящийся к Component Object Model

COMP

Аббревиатуры

сравнительная степень

COMP.

Аббревиатуры

компьютерный термин

COMPAR

Аббревиатуры

comparative degree — сравнительная степень

COORD

Аббревиатуры

coordinative — сочинительный

CORAZOLUM

Медицинские препараты

КОРАЗОЛ ( Corazolum ) 1,5- Пентаметилентетразол. Синонимы: Angiazol, Cardiazol, Centrazol, Deumacar, Diovascol, Leptazol, Metrazol, Pentamethazolum, Pentazol,

CORDIGITUM

Медицинские препараты

КОРДИГИТ ( Соrdigitum ). Очищенный экстракт из сухих листьев наперстянки пурпуровой, содержащий сумму гликозидов (дигитоксин, гитоксин и др.). Слегка желтова

CORR

Аббревиатуры

correlative — парный

CORTISONUM

Медицинские препараты

КОРТИЗОН ( Cortisonum ), Для применения в медицинской практике выпускают кортизона ацетат (Cortisoni acetas). Прегнен-4-диол-17 a ,21-триона-3,11,20, 21-ац

CROMOLYN SODIUM

Медицинские препараты

КРОМОЛИН-НАТРИЙ ( Сromolyn sodium )*. Динатриевая соль 5,5'- [(2-окситриметилен)диокси бис(-4-оксо)-4Н-1-бензопиран-2-карбоновой кислоты], или 5,5'-(2-динатри

CYCLOSPORINUM

Медицинские препараты

ЦИКЛОСПОРИН ( Сусlosporinum ). Препарат полипептидиой природы, состоящий из 11 аминокислотных остатков. Впервые был выделен из некоторых видов грибов (Суclind

ACIDUM CARBONICUM ANHYDRICUM

Медицинские препараты

УГЛЕКИСЛОТА . Ангидрид угольной кислоты ( Аcidum cаrbonicum аnhydricum ; Саrbonei dioxydum): СО 2 . Бесцветный газ без запаха. В 1,5 раза тяжелее воздух

AETHYLII CHLORIDUM

Медицинские препараты

ХЛОРЭТИЛ ( Аеthylii chloridum ) Синонимы: Этилхлорид, Аеther chlоrаtus, Aethylis chloridum, Aethylium chlоrаtum, Сhеlеn, Сhlorene, Сhloretan, Ethylis сhlorid

AMMONII CHLORIDUM

Медицинские препараты

АММОНИЯ ХЛОРИД ( Аmmonii сhloridum ). Синонимы: Аммоний хлористый, "Нашатырь", Аcidamon, Аmmonium сhloratum, Аmосhlor . Белый кристаллический, слегка гигрос

FRUCTUS CARI CARVI

Медицинские препараты

ПЛОДЫ ТМИНА ( Fructus Саri саrvi ). Зрелые и высушенные плоды дикорастущего и культивируемого двухлетнего травянистого растения тмина обыкновенного (Саrum саr

HERBA CENTAURII

Медицинские препараты

ТРАВА ЗОЛОТОТЫСЯЧНИКА ( Неrbа Сеntаurii ). Собранная во время цветения и высушенная трава однои двухлетних травянистых растений: золототысячника обыкновенног

IMPOTENTIO COUENDI

Толковый словарь психиатрических терминов

(лат. coitus – половой акт). Характеризуется невозможностью совершить половой акт до конца из-за недостаточной эрекции или преждевременного семяизвержения.

PHR CJ

Аббревиатуры

phrase conjunction — составной союз

VISUAL C++

Аббревиатуры

термин среды Visual C++

Время запроса ( 0.163522039 сек)
T: 0.165752453 M: 1 D: 0