Найдено 200+ «K»

KEEP A LOW PROFILE

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> держаться в тениАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KEEP A THING SEVEN YEARS AND YOU WILL FIND A USE FOR IT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Сохрани вещь семь лет, и ты найдешь ей применение (т. е. в конце концов любая вещь может пригодиться). Ср. Всякая тряпица в три года пригодится.Англо

KEEP AN EYE ON

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> смотреть за; следитьАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KEEP AN EYE OUT FOR

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> следить за; быть на чекуАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KEEP COOL; ANGER IS NOT AN ARGUMENT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Сохраняй спокойствие, гнев никогда не был аргументом. Webster (Уэбстер). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KEEP IN THE DARK

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> держать в неведенииАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KEEP ME INFORMED

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> держите меня в курсе делАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KEEP ONE'S FINGERS CROSSED

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> пожелать удачиАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KEEP ONE'S NOSE CLEAN

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> вести себя безупречно; не давать повода для придирокАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KEEP SOMEONE IN THE PICTURE

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> держать кого-л. в курсе делАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KEEP TO THE POINT

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> говорите по существуАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KEEP TRUE TO THE DREAMS OF THY YOUTH.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Будь верен мечтам своей юности. Shiller (Шиллер). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KEEP UP WITH

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> поспевать за; угнаться за; идти в ногуАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KEEP YOUR MOUTH SHUT AND YOUR EARS OPEN.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Держи рот на замке, а уши открытыми. Ср. Поменьше говори, побольше слушай-Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KEEP YOUR MOUTH SHUT AND YOUR EYES OPEN.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Держи рот на замке, а гляди в оба.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KEEP YOURSELF TO THE SUNSHINE AND YOU CANNOT SEE THE SHADOW.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Смотри всегда на солнце и ты не увидишь тени. Keller (Келлер). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KICK OFF

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> начинать; приступатьАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KICK UP A FUSS

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> поднимать шумАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KICK UP A QUARREL

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> устраивать сцену; устраивать скандалАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KICK UP THE DUST

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> поднимать шумАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KICKY

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> 1. модный, нарядный; 2. восхитительныйАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KINDNESS IS A LANGUAGE THE DUMB CAN SPEAK AND THE DEAF CAN HEAR AND UNDERSTAND.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Доброта – это язык, на котором может разговаривать немой и который слышит и понимает глухой. Baldwin (Болдуин). Англо-русский словарь цитат, пословиц

KISS SOMETHING GOODBYE

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> поставить крест на чем-л.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KNOCK IT OFF

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> прекращать (болтать)Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KNOCK ON WOOD

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> чтобы не сглазить!Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KNOTTY

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> сложный, запутанныйАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KNOW EVERYTHING ABOUT SOMETHING AND SOMETHING ABOUT EVERYTHING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> Старайся знать много о немногом и немного обо всем.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KNOW THE SCORE

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> разбираться в ситуации; быть хорошо информированнымАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KNOWING THAT YOU DON'T KNOW MUCH IS KNOWING A LOT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> Знать, что ты многого не знаешь, это уже много знать.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KNOWITALL

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> всезнайкаАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KNOWLEDGE IS BOUNDLESS – HUMAN CAPACITY IS LIMITED.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> Знание – безгранично, человеческие возможности имеют предел.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

KNOWLEDGE IS LIKE MONEY: THE MORE HE GETS, THE MORE HE CRAVES.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Знания подобны деньгам: чем больше Вы их имеете, тем еще больше Вам хочется их иметь. Billings (Биллингс). Англо-русский словарь цитат, пословиц, пог

KOOK

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> псих; сумасбродАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

A BENEVOLENT MAN SHOULD ALLOW A FEW FAULTS IN HIMSELF TO KEEP HIS FRIENDS IN COUNTENANCE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Великодушный человек должен иметь несколько недостатков, чтобы не расстраивать своих друзей. Franklin (Франклин). Англо-русский словарь цитат, послов

A BIRD MAY BE KNOWN BY ITS SONG.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Птицу можно узнать по тому, как она поет (букв. по ее песне). Ср. Видна птица по полету.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Акад

A CAT MAY LOOK AT A KING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Кошка может смотреть на короля (Вольно псу и на владыку брехать). Proverb (Пословица). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Акаде

A FORCED KINDNESS DESERVES NO THANKS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Вынужденная доброта не стоит благодарности.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

A FRIEND IS NEVER KNOWN TILL NEEDED.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Друга не узнаешь, пока не понадобится его помощь. Ср. Неиспытанный друг ненадежен. Без беды друга не узнаешь.Англо-русский словарь цитат, пословиц, п

A GIRL WHO GETS KISSED ON THE FOREHEAD SHOULD WEAR HIGHER HEELS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> Девушке, которую все время целуют в лоб, следует носить обувь на высоких каблуках.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.р

A GOOD NAME KEEPS ITS LUSTRE IN THE DARK.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Доброе имя и во тьме светит. Ср. Золото и в грязи блестит.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

A HEDGE BETWEEN KEEPS FRIENDSHIP GREEN.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Когда между друзьями изгородь, то и дружба дольше. Смысл: соблюдение границ в отношениях способствует продолжительной дружбе.Англо-русский словарь ци

A HYPOCRITE IS THE KIND OF POLITICIAN WHO WOULD CUT DOWN A REDWOOD TREE, THEN MOUNT THE STUMP AND MAKE THE SPEECH FOR CONSERVATION.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Лицемер – это такой тип политика, который может срубить ствол красного дерева, затем встать на пенек и произнести речь в защиту окружающей среды. Adl

A KNOWING OLD BIRD.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

Стреляный воробей. Fixed phrases (Устойчивые выражения).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

A MAN IS KNOWN BY THE COMPANY HE KEEPS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

• <01> Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты. Proverb (Пословица). • <03> Человек узнается по его друзьям. Ср. Скажи мне, кто твой друг, и я ск

A MAN IS KNOWN BY THE COMPANY THAT KEEPS HIM ON AFTER RETIREMENT AGE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> О человеке судят по его друзьям, которые дружат с ним и после его ухода на пенсию. Anonymous (Неизвестный автор). Англо-русский словарь цитат, послов

A MAN SHOULD BE UPRIGHT NOT BE KEPT UPRIGHT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Человек должен быть честным по натуре, а не по обстоятельствам. Aurelius (Аврелий). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик

A MAN SNATCHES THE FIRST KISS, PLEADS FOR THE SECOND, DEMANDS THE THIRD, TAKES THE FOURTH, ACCEPTS THE FIFTH – AND ENDURES ALL THE REST.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Мужчина урывает свой первый поцелуй, умоляет о втором, требует третий, берет четвертый, соглашается на пятый и терпит все остальные. Rowland (Роуланд

A PIKE LIVES IN THE LAKE TO KEEP ALL FISH AWAKE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<04> На то и щука в море, чтоб карась не дремал. Saying (Поговорка). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

A REALLY BUSY PERSON NEVER KNOWS HOW MUCH HE WEIGHS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> По-настоящему занятый человек никогда не знает, какой у него вес. Howe (Хови). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2

A REPUTATION ONCE BROKEN MAY POSSIBLY BE REPAIRED, BUT THE WORLD ALWAYS KEEP THEIR EYES ON THE SPOT WHERE THE CRACK WAS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Однажды испорченную репутацию, вероятно, можно восстановить, но мир будет все время оглядываться на то место, где была трещина. Hall (Холл). Англо-ру

A THIEF KNOWS A THIEF AS A WOLF KNOWS A WOLF.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Вор узнает вора так же, как волк узнает волка. Ср. Рыбак рыбака видит издалека.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2

A TREE IS KNOWN BY ITS FRUIT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Дерево познается по плодам. Ср. От яблони яблоко, от ели шишка.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

ALL CRIME IS A KIND OF DISEASE AND SHOULD BE TREATED AS SUCH.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Всякое преступление – это своего рода болезнь, и именно так к нему надо относиться. Gandhi (Ганди). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок

ALL I KNOW IS THAT I KNOW NOTHING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<04> Я знаю только то, что ничего не знаю. Fixed phrases (Устойчивые выражения). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011

ALL PROMISES ARE EITHER BROKEN OR KEPT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Все обещания или нарушаются или исполняются. Ср. Что обещание, что зарок – не надежны.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академ

ALL WISH TO POSSESS KNOWLEDGE, BUT FEW, COMPARATIVELY SPEAKING, ARE WILLING TO PAY THE PRICE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Многие хотят обладать знаниями, но сравнительно немногие готовы заплатить за них требуемую цену. Juvenal (Ювенал). Англо-русский словарь цитат, посло

ALMOST NEVER KILLED A FLY (WAS NEVER HANGED).

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> "Почти" не убивало и мухи (За слово "почти" на виселицу не отправляли). Смысл: никогда не вредно сказать "почти", т. е. будь осторожен в высказывания

AMONG THE BLIND THE ONEEYED MAN IS KING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Кривой среди слепых – царь. Ср. Промеж слепых кривой – первый вождь. На безрыбьи и рак рыба.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.

AN APPEAL TO THE REASON OF THE PEOPLE HAS NEVER BEEN KNOWN TO FAIL IN THE LONG RUN.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Обращение к человеческому разуму в конечном итоге всегда давало результат. Lowell (Лоуэлл). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.

AN APPLE A DAY KEEPS THE DOCTOR AWAY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

• <01> По яблоку в день – и доктор не нужен (Лук от семи недуг). Proverb (Пословица). • <03> Кушай по яблоку в день и доктор не понадобится.Англо-рус

ANY TOY IS O.K. THAT KEEPS THE BABY AT PLAY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<04> Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало. Saying (Поговорка). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

ART IS THE MOST INTENSE MODE OF INDIVIDUALISM THAT THE WORLD HAS KNOWN.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Искусство представляет собой самую выраженную форму индивидуализма из всех известных миру. Wilde (Уайльд). Англо-русский словарь цитат, пословиц, пог

AS FOR ME, ALL I KNOW IS THAT I KNOW NOTHING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Что касается меня, то я знаю только то, что я ничего не знаю. Socrates (Сократ). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру

BACHELORS KNOW MORE ABOUT WOMEN THAN MARRIED MEN; IF THEY DIDN'T, THEY'D BE MARRIED TOO.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Холостяки знают женщин лучше, чем женатые; если бы было не так, они бы тоже женились. Mencken (Менкен). Англо-русский словарь цитат, пословиц, погово

BE CARELESS IN YOUR DRESS IF YOU MUST, BUT KEEP A TIDY SOUL.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Можешь быть небрежным в одежде, если это в твоем характере, но душу надо содержать в опрятности. Twain (Твен). Англо-русский словарь цитат, пословиц,

BETTER DIE STANDING THAN LIVE KNEELING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Ср. Лучше умереть стоя, чем жить на коленях. Лучше смерть славная, чем жизнь позорная.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академ

BETTER THE DEVIL YOU KNOW THAN THE DEVIL YOU DON'T.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Черт знакомый лучше черта незнакомого. Ср. Известная беда лучше ожидаемой неизвестности.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Акад

BUSINESS IS LIKE RIDING A BICYCLE – EITHER YOU KEEP MOVING OR YOU FALL DOWN.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Заниматься бизнесом – то же самое, что ехать на велосипеде: либо Вы движетесь, либо падаете. Anonymous (Неизвестный автор). Англо-русский словарь цит

CALAMITIES ARE OF TWO KINDS. MISFORTUNES TO OURSELVES, AND GOOD FORTUNE TO OTHERS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Бедствия бывают двух сортов: неудачи, которые терпим мы и удачи, которые сопутствуют другим. Bierce (Биарс). Англо-русский словарь цитат, пословиц, п

CARE KILLED THE CAT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Забота убила кошку. Ср. Беды да печали с ног скачали. Не работа старит, а забота. Кручина иссушит в лучину. Морских топит море, а сухопутных – горе.А

CHARM IS A GOLDEN KEY THAT OPENS ALL DOORS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> Шарм – это золотой ключик, подходящий к любой двери.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

CLASSICAL MUSIC IS THE KIND THAT WE KEEP HOPING WILL TURN INTO A TUNE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Классическая музыка – это такая музыка, слушая которую мы все время надеемся, что вот-вот появится мелодия. Hubbard, Kin (Хаббард, Кин). Англо-русски

CONVERSATION WOULD BE VASTLY IMPROVED BY THE CONSTANT USE OF FOUR SIMPLE WORDS: I DO NOT KNOW.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Качество беседы можно значительно повысить, если постоянно использовать три простых слова: я не знаю. Maurois (Моруа). Англо-русский словарь цитат, п

CURIOSITY KILLED A CAT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

• <01> Любопытство сгубило кошку. Saying (Поговорка). • <03> Любопытство погубило кошку. Смысл: любопытство до добра не доведет. Ср. Много будешь зна

CURIOSITY KILLED THE CAT

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> любопытство до добра не доведет; много будешь знать – скоро состаришьсяАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

DO NOT ANTICIPATE TROUBLE, OR WORRY ABOUT WHAT MAY NEVER HAPPEN. KEEP IN THE SUNLIGHT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Никогда не ожидай беды и не беспокойся о том, чего, может, никогда и не будет. Держись поближе к солнечному свету. Franklin (Франклин). Англо-русский

DOGS THAT PUT UP MANY HARES KILL NONE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Собаки, которые спугивают много зайцев, ни одного не поймают. Ср. За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.Англо-русский словарь цитат, пос

DOING BUSINESS WITHOUT ADVERTISING IS LIKE WINKING AT A GIRL IN THE DARK. YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING, BUT NOBODY ELSE DOES.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Вести бизнес, не делая рекламы, равносильно подмигиванию девушке в полной темноте. Вы знаете, что вы делаете, но больше никто. Anonymous (Неизвестный

DON'T KEEP A DOG AND BARK YOURSELF.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Если держишь собаку, сам не лай. Смысл: не работай за своего подчиненного. Ср. За то собаку кормят, что она лает.Англо-русский словарь цитат, послови

DON'T KNOCK THE WEATHER; NINETENTHS OF THE PEOPLE COULDN'T START A CONVERSATION IF IT DIDN'T CHANGE ONCE IN A WHILE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Не обижайтесь на погоду: девять из десяти людей не смогли бы начать разговор, если бы погода периодически не менялась бы. Kin Hubbard (Кин Хаббард).

DON'T LEAVE A STONE UNTURNED. IT'S ALWAYS SOMETHING, TO KNOW YOU HAVE DONE THE MOST YOU COULD.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Испробуй все возможности. Всегда важно знать, что ты сделал все, что мог. Dickens (Диккенс). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

ELOQUENCE IS THE CHILD OF KNOWLEDGE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Красноречие – дитя знаний. Disraeli (Дизраэли). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

ENCOURAGEMENT IS THE BEST KNOWN CURE FOR INERTIA.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> Лучшее лекарство от инертности – это поощрение.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

EVERY BARBER KNOWS THAT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Это известно каждому цирюльнику (т. е. это не секрет). Ср. Всяк это знает. По секрету всему свету. Что знает кума, то знает и вся деревня. Секрет – н

EVERY KING SPRINGS FROM A RACE OF SLAVES, AND EVERY SLAVE HAD KINGS AMONG HIS ANCESTORS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Каждый король имел среди предков рабов, и каждый раб имел среди предков королей. Plato (Платон). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и и

EVERY MAN IS A VOLUME IF YOU KNOW HOW TO READ HIM.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Каждый человек – это книга, надо только суметь прочитать ее. Channing (Ченнинг). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру

EXPERIENCE KEEPS A DEAR SCHOOL, BUT FOOLS LEARN IN NO OTHER.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Опыт достается дорогой ценой, но дураков ничто иное не научит. Ср. Натерпишься горя – научишься жить.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок

EXPERIENCE KEEPS NO SCHOOL, SHE TEACHES HER PUPILS SINGLY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> У опыта нет общей школы, своих учеников он учит порознь (т. е. учишься на собственном опыте).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

FOOLS NEVER KNOW WHEN THEY ARE WELL.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Дураки никогда не знают, когда им хорошо. Ср. Дураку все мало. Дураку все не так.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру

FORTUNE IS EASILY FOUND, BUT HARD TO BE KEPT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Найти счастье легко, да трудно его удержать. Ср. Легче счастье найти, чем удержать его.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Акаде

FORTUNE KNOCKS AT EVERY MAN'S DOOR ONCE IN A LIFE, BUT IN A GOOD MANY CASES THE MAN IS IN A NEIGHBOURING SALOON AND DOES NOT HEAR HER.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Раз в жизни Фортуна стучит в дверь каждого человека, но очень часто человек в это время сидит в ближайшей пивной и не слышит ее стука. Twain (Твен).

FREEDOM SUPPRESSED AND AGAIN REGAINED BITES WITH KEENER FANGS THAN FREEDOM NEVER ENDANGERED.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Свобода подавленная и вновь обретенная сопротивляется яростней, чем свобода, которой никогда ничего не угрожало. Cicero (Цицерон). Англо-русский слов

GET THE KNACK OF

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> набить рукуАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

GIVE NEVER THE WOLF THE WETHER TO KEEP.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Не поручай волку за бараном присматривать. Ср. Не пускай козла в огород. Волк – не пастух, свинья – не огородник. Плохо овцам, где волк воевода.Англо

GLUTTONY KILLS MORE MEN THAN THE SWORD.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> От обжорства гибнет больше людей, чем от меча.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

HALF THE WORLD IS COMPOSED OF PEOPLE WHO HAVE SOMETHING TO SAY AND CAN'T AND THE OTHER HALF WHO HAVE NOTHING TO SAY AND KEEP ON SAYING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Мир состоит наполовину из людей, которым есть что сказать, но нет возможности высказаться, и наполовину из тех, кому нечего сказать, но которые посто

HAVE KITTENS

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> нервничать, волноватьсяАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

HE KNOWS BEST WHAT GOOD IS THAT HAS ENDURED EVIL.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Лучше всех знает, что такое добро тот, кто испытал зло. Ср. Не отведав горького, не узнаешь и сладкого.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговор

HE KNOWS HOW MANY BEANS MAKE FIVE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Он знает, сколько бобов в пяти штуках (т. е. понимает, что к чему). Ср. Он себе на руки топора не уронит. Он себе на уме.Англо-русский словарь цитат,

HE KNOWS MUCH WHO KNOWS HOW TO HOLD HIS TONGUE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Умен тот, кто умеет держать язык за зубами. Ср. Умный слов на ветер не бросает.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2

HE THAT HAS NO CHILDREN KNOWS NOT WHAT LOVE IS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Тот, у кого нет детей, не знает, что такое любовь.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

HE THAT KNOWS NOTHING DOUBTS NOTHING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Кто ничего не знает, тот ни в чем и не сомневается.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

HE THAT WILL EAT THE KERNEL MUST CRACK THE NUT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Кто хочет есть орехи, тот должен их колоть. Ср. Не разгрызешь ореха – не съешь и ядра.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академ

HE TO WHOM THE PRESENT IS THE ONLY THING THAT IS PRESENT, KNOWS NOTHING OF THE AGE IN WHICH HE LIVES.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Тот, для кого существует только настоящее, ничего не знает о том времени, в котором живет. Wilde (Уайльд). Англо-русский словарь цитат, пословиц, пог

HE WHO KNOWS HOW TO BE POOR KNOWS EVERYTHING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Тот, кто умеет быть бедным, умеет все. Anonymous (Неизвестный автор). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

HE WILL ALWAYS BE A SLAVE WHO DOES NOT KNOW HOW TO LIVE UPON A LITTLE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Тот, кто не научился жить, довольствуясь малым, всегда будет рабом. Horace (Гораций). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академ

HE WORKS BEST WHO KNOWS HIS TRADE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Лучше всех работает тот, кто знает свое дело. Ср. Дело мастера боится.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

I AM A GREAT FRIEND TO PUBLIC AMUSEMENTS, FOR THEY KEEP PEOPLE FROM VICE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Я большой сторонник публичных развлечений, поскольку они отвлекают людей от дурных мыслей и поступков. Samuel Johnson (Сэмюэль Джонсон). Англо-русски

I AM NOT YOUNG ENOUGH TO KNOW EVERYTHING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Я уже не так молод, чтобы знать все. Barrie (Барри). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

I USUALLY GET MY STUFF FROM PEOPLE WHO PROMISED SOMEBODY ELSE THAT THEY WOULD KEEP IT A SECRET.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Я обычно получаю информацию от людей, которые кому-то обещали держать ее в секрете. Anonymous (Неизвестный автор). Англо-русский словарь цитат, посло

I'M PROUD OF THE FACT THAT I NEVER INVENTED WEAPONS TO KILL.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Я горд тем фактом, что среди моих изобретений нет орудий убийств. Edison (Эдисон). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.

IF A MAN DOES NOT MAKE NEW ACQUAINTANCES AS HE ADVANCES THROUGH LIFE, HE WILL SOON FIND HIMSELF ALONE. A MAN, SIR, SHOULD KEEP HIS FRIENDSHIP IN A CONSTANT REPAIR.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Если человек не приобретает новых знакомых, продвигаясь по жизненному пути, он скоро останется в одиночестве. Сэр, человек должен постоянно заниматьс

IF IT KEEPS UP, MAN WILL ATROPHY ALL HIS LIMBS BUT THE PUSHBUTTON FINGER.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Если так пойдет и дальше, у человека атрофируются все конечности за исключением пальца для нажатия кнопок. Wright (Райт). Англо-русский словарь цитат

IF SOME PEOPLE DIDN'T TELL YOU, YOU'D NEVER KNOW THEY'D BEEN AWAY ON A VACATION.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Если бы некоторые люди не сообщали Вам об этом, Вы никогда бы не заметили, что они были в отпуске. Kin Hubbard (Кин Хаббард). Англо-русский словарь ц

IF WE ARE TO LIVE TOGETHER IN PEACE, WE MUST COME TO KNOW EACH OTHER BETTER.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Если мы хотим жить в мире, мы должны лучше узнать друг друга. Lyndon Johnson (Линдон Джонсон). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и иди

IF YOU WISH TO KNOW WHAT A MAN IS, PLACE HIM IN AUTHORITY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Если хочешь узнать, что представляет собой человек, дай ему власть. Proverb (Пословица). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Ака

IMAGINATION WAS GIVEN TO MAN TO COMPENSATE HIM FOR WHAT HE IS NOT; A SENSE OF HUMOUR TO CONSOLE HIM FOR WHAT HE IS. SO KEEP SMILING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Воображение дано человеку, чтобы компенсировать то, чего ему не хватает, а чувство юмора – чтобы утешить его тем, что у него есть. Так что побольше у

IN THE COUNTRY OF THE BLIND ONEEYED MAN IS A KING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> В стране слепых и одноглазый царь. Ср. Промеж слепых кривой – первый царь. На безрыбьи и рак рыба. На бесптичьи и ворона соловей.Англо-русский словар

IN THE COUNTRY OF THE BLIND THE ONEEYED MAN IS KING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> В стране слепых одноглазый – король. Erasmus (Эразм Роттердамский). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

IN THE KNOW

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> хорошо информированный; в курсе делАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

INDUSTRY IS THE SOUL OF BUSINESS AND THE KEYSTONE OF PROSPERITY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

• <01> Трудолюбие – душа бизнеса и ключ к процветанию. Dickens (Диккенс). • <01> Трудолюбие – душа бизнеса и краеугольный камень процветания. Dickens

IT IS A TRUE SAYING THAT A MAN MUST EAT A PECK OF SALT WITH HIS FRIEND, BEFORE HE KNOWS HIM.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Правду говорят, что человек должен съесть пуд соли со своим другом, чтобы как следует узнать его. Cervantes (Сервантес). Англо-русский словарь цитат,

IT IS NOT SO IMPORTANT TO KNOW WHERE WE STAND, AS WHETHER WE ARE MOVING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> Не так важно знать, где мы стоим, как то, движемся ли мы.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

IT IS NOT WORK THAT KILLS MEN, IT IS WORRY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Не работа убивает людей, а забота. Proverb (Пословица). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

IT IS THE SPIRIT AND NOT THE FORM OF LAW THAT KEEPS JUSTICE ALIVE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Справедливость жива благодаря духу, а не букве закона. Anonymous (Неизвестный автор). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академ

IT OFTEN NEEDS AN OPEN MIND TO KEEP ONE'S MOUTH SHUT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> «Открытый» ум часто нужен для того, чтобы держать рот закрытым.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

LET THE PEOPLE KNOW THE TRUTH, AND THE COUNTRY IS SAFE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Скажите людям правду, и страна будет в безопасности. Lincoln (Линкольн). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

LITTLE KNOWLEDGE IS A DANGEROUS THING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Недостаточное знание – вещь опасная. Ср. Недоученый хуже неученого. Всякое полузнание хуже незнания.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок

MAKE NO PROMISES YOU CANNOT KEEP.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Не обещай того, чего не можешь сделать. Buck (Бак). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

MOST IGNORANCE IS VINCIBLE IGNORANCE. WE DON'T KNOW BECAUSE WE DON'T WANT TO KNOW.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Наша необразованность в основном преодолима. Мы не знаем, потому что не хотим знать. Huxley (Хаксли). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговоро

NECESSITY KNOWS NO LAW.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Ср. Нужда закона не знает, а через шагает. Нужда свой закон пишет. Нужда крепче закона.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Акаде

NEVER SAY YOU KNOW A MAN TILL YOU HAVE DIVIDED AN INHERITANCE WITH HIM.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Никогда не говорите, что Вы знаете человека, если Вы не делили с ним наследство. Lavater (Лаватер). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок

NONE ARE SO FOND OF SECRETS AS THOSE WHO DO NOT MEAN TO KEEP THEM.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Больше всех секретами интересуются те, кто и не собирается держать их в тайне. Colton (Колтон). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и ид

NOTHING IS SO FIRMLY BELIEVED AS WHAT WE LEAST KNOW.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Тверже всего мы верим в то, о чем меньше всего знаем. Montaigne (Монтень). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

NOTHING MUST BE DONE HASTILY BUT KILLING OF FLEAS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Торопиться нужно только блох убивать. Ср. Поспешность нужна только при ловле блох.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.р

ONE CHICK KEEPS A HEN BUSY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> И один цыпленок доставляет наседке много хлопот. Смысл: и один ребенок отнимает у матери все свободное время.Англо-русский словарь цитат, пословиц, п

ONE OF THE SECRETS OF LIFE IS TO KEEP OUR INTELLECTUAL CURIOSITY ACUTE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Один из секретов жизни состоит в том, чтобы не дать угаснуть огню нашей любознательности. Phelps (Фелпс). Англо-русский словарь цитат, пословиц, пого

OPEN NOT YOUR DOOR WHEN THE DEVIL KNOCKS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Не открывай дверь, когда черт стучится. Смысл: не поддавайся искушению.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

PEOPLE WHO KNOW THEIR WAY ABOUT, NEVER LET THEMSELVES GET LOST IN THOUGHTS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> Люди, которые знают, что делают, никогда не теряются в мыслях.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

PROCRASTINATION IS THE ART OF KEEPING UP WITH YESTERDAY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Откладывание дел на завтра – это искусство не отставать от вчерашнего дня. Marquis (Маркис). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

PRUDENCE IS AN ATTITUDE THAT KEEPS LIFE SAFE, BUT DOES NOT OFTEN MAKE IT HAPPY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Осторожность – это принцип, придерживаясь которого, Вы обретаете безопасность, но редко счастье. Samuel Johnson (Сэмюэль Джонсон). Англо-русский слов

PUT YOUR TRUST IN GOD, BUT KEEP YOUR POWDER DRY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Надейся на бога, но порох держи сухим. Cromwell (Кромвель). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

RAP SOMEONE OVER THE KNUCKLES

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> намылить головуАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

SCIENCE IS WHAT YOU KNOW, PHILOSOPHY IS WHAT YOU DON'T KNOW.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Наука – это то, что Вы знаете, философия – то, чего не знаете. Russell (Рассел). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру

SOME MEN ARE ALIVE SIMPLY BECAUSE IT IS AGAINST THE LAW TO KILL THEM.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Некоторые люди живы только потому, что закон запрещает убить их. Howe (Хови). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.20

THAT WHICH IS CALLED FIRMNESS IN A KING IS CALLED OBSTINACY IN A DONKEY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> То, что у королей называют твердостью характера, у ослов называют упрямством. Anonymous (Неизвестный автор). Англо-русский словарь цитат, пословиц, п

THE AVERAGE MAN DOES NOT KNOW WHAT TO DO WITH HIS LIFE, YET WANTS ANOTHER ONE WHICH WILL LAST FOREVER.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Средний человек не знает, что ему делать со своей жизнью, и тем не менее он хочет получить еще одну – вечную. France (Франс). Англо-русский словарь ц

THE DEVIL KNOWS MANY THINGS BECAUSE HE IS OLD.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Дьявол многое знает, потому что он стар. Ср. Старый волк знает толк.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

THE GREATEST WATER POWER KNOWN TO MAN IS A WOMAN'S TEARS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> Мужчина знает: самый большой водопад – это поток женских слез.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

THE HEART HAS ITS REASONS OF WHICH REASON KNOWS NOTHING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> У сердца есть свой разум, о котором наш разум ничего не знает. Pascal (Паскаль). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру

THE KINDNESS PLANNED FOR TOMORROW DOESN'T COUNT TODAY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> Не гордись сегодня добрым делом, которое собираешься сделать завтра.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

THE LESS WE KNOW, THE MORE WE SUSPECT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Чем меньше мы знаем, тем больше подозреваем. Billings (Биллингс). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

THE ONLY FENCE AGAINST THE WORLD IS A THOROUGH KNOWLEDGE OF IT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Единственный способ защититься от внешнего мира – это глубоко его познать. Locke (Локк). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Ака

THE PEOPLE TO FEAR ARE NOT THOSE WHO DISAGREE WITH YOU, BUT THOSE WHO DISAGREE WITH YOU AND ARE TOO COWARDLY TO LET YOU KNOW.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Бояться надо не тех, кто несогласен с вами, а тех кто несогласен с Вами и боится Вам об этом сказать. Napoleon (Наполеон). Англо-русский словарь цита

THE POT CALLS THE KETTLE BLACK.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Горшок называет котелок черным (хотя сам не белее). Ср. Горшок над котлом смеется, а оба черны. Не смейся горох, не лучше бобов. Не смейся квас, не л

THE SECRET OF CONTENTMENT IS KNOWING HOW TO ENJOY WHAT YOU HAVE, AND TO BE ABLE TO LOSE ALL DESIRE FOR THE THINGS BEYOND YOUR REACH.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Чтобы быть довольным жизнью, надо научиться получать удовлетворение от того, что у Вас есть, и потерять всякий интерес к тому, что Вы иметь не сможет

THE WAY TO HOLD A HUSBAND IS TO KEEP HIM A LITTLE JEALOUS; THE WAY TO LOSE HIM IS TO KEEP A LITTLE MORE JEALOUS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Хотите удержать мужа – сделайте так, чтобы он немножко Вас ревновал, хотите потерять его – сделайте так, чтобы он стал ревновать Вас чуть больше. Men

THE WORLD IS GOVERNED MORE BY APPEARANCES THAN BY REALITIES, SO THAT IT IS FULLY AS NECESSARY TO SEEM TO KNOW SOMETHING AS TO KNOW IT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Видимость вещей и явлений имеет в мире большее значение, чем реальность, поэтому создавать впечатление, что ты знаешь что-то, также важно, как и дейс

THE WORSTTEMPERED PEOPLE I'VE EVER MET WERE PEOPLE WHO KNEW THEY WERE WRONG.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> В самом худшем расположении духа из всех людей, которых я встречал, были те, кто знали, что они неправы. Mizner (Мизнер). Англо-русский словарь цитат

THERE ARE TWO INSULTS NO HUMAN BEING WILL ENDURE: THAT HE HAS NO SENSE OF HUMOUR, AND THAT HE HAS NEVER KNOWN TROUBLES.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Человеку можно сказать две обидные вещи, которые он не сможет стерпеть: первое – это то, что у него нет чувства юмора, и второе – что он никогда не п

THERE ARE TWO KINDS OF MEN WHO NEVER AMOUNT TO MUCH: THOSE WHO CANNOT DO WHAT THEY ARE TOLD, AND THOSE WHO CAN DO NOTHING ELSE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Есть два типа людей, которые никогда не будут цениться: те, кто не способны делать то, что им говорят, и те, кто способны делать только то, что им го

THERE IS A GREAT DIFFERENCE BETWEEN KNOWING AND UNDERSTANDING: YOU CAN KNOW A LOT ABOUT SOMETHING AND NOT REALLY UNDERSTAND IT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Существует огромная разница между знанием и пониманием: Вы можете много знать о чем-то, по-настоящему его не понимая. Kettering (Кеттеринг). Англо-ру

THERE IS ALWAYS INEQUALITY IN LIFE. SOME MEN ARE KILLED IN A WAR, AND SOME MEN ARE WOUNDED...

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

There is always inequality in life. Some men are killed in a war, and some men are wounded, and some men are stationed in Antarctic and some are stationed in San

THERE IS MORE THAN ONE WAY TO KILL A CAT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Существует не один способ убить кошку. Ср. Свет не клином сошелся.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

THERE IS NO KNOWLEDGE WHICH IS NOT VALUABLE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> Знание никогда не бывает бесполезным.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

THREE MAY KEEP A SECRET IF TWO OF THEM ARE DEAD.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Трое способны хранить секрет, если двое из них покойники. Franklin (Франклин). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2

TO BE ABSOLUTELY CERTAIN ABOUT SOMETHING, ONE MUST KNOW EVERYTHING OR NOTHING ABOUT IT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Для того, чтобы быть абсолютно уверенным в чем-то, надо знать об этом либо все, либо ничего. Miller (Миллер). Англо-русский словарь цитат, пословиц,

TO CEASE SMOKING IS THE EASIEST THING I EVER DID; I OUGHT TO KNOW BECAUSE I'VE DONE IT A THOUSAND TIMES.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Бросить курить – самое легкое дело. Я знаю, что говорю, потому что сам бросал тысячу раз. Twain (Твен). Англо-русский словарь цитат, пословиц, погово

TO CULTIVATE KINDNESS IS A VALUABLE PART OF THE BUSINESS OF LIFE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> Творить добро – важнейшее дело в жизни.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

TO GIVE A LARK TO CATCH A KITE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Отдать жаворонка, чтобы пой' мать коршуна. Ср. Променять кукушку на ястреба.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011

TO KEEP YOUR SECRET IS WISDOM; BUT TO EXPECT OTHERS TO KEEP IT IS FOLLY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Хранить свой секрет – мудро, но ждать, что его будут хранить другие, – глупо. Samuel Johnson (Сэмюэль Джонсон). Англо-русский словарь цитат, пословиц

TO KICK AGAINST THE PRICKS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Лягать колючки. Смысл: сопротивляться во вред себе. Ср. Лезть на рожон.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

TO KILL TWO BIRDS WITH ONE STONE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Убить двух птиц одним камнем. Ср. Убить двух зайцев одним выстрелом (ударом).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.201

TO KNOW EVERYTHING IS TO KNOW NOTHING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

• <01> Знать все – значит не знать ничего. Proverb (Пословица). • <03> Знать все значит ничего не знать.Англо-русский словарь цитат, пословиц, погово

TO KNOW ON WHICH SIDE ONE'S BREAD IS BUTTERED.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Знать, с какой стороны твой хлеб маслом намазан. Ср. Знать, что к чему. Знать в редьке вкус. Знать, с какой стороны ветер дует.Англо-русский словарь

TO KNOW WHAT'S WHAT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Ср. Знать что и как. Знать что к чему.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

TO SET THE WOLF TO KEEP THE SHEEP.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Приставить волка стеречь овец. Ср. Пустить козла в огород. Волк – не пастух, свинья – не огородник. Плохо овцам, где волк в пастухах.Англо-русский сл

TOO GREAT HASTE TO REPAY AN OBLIGATION IS A KIND OF INGRATITUDE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Когда слишком спешишь отдать свой долг, проявляешь своего рода неблагодарность. La Rochefoucauld (Ларошфуко). Англо-русский словарь цитат, пословиц,

TOO MUCH KNOWLEDGE MAKES THE HEAD BALD.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> От чрезмерного знания голова лысеет. Ср. Много будешь знать – скоро состаришься.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.

TREAT WITH KID GLOVES

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> деликатничатьАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

WE KNOW NOT WHAT IS GOOD UNTIL WE HAVE LOST IT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Человек не ценит хорошего, пока не потеряет. Ср. Цену вещи узнаешь, когда потеряешь. Что имеем, не храним, потерявши, плачем.Англо-русский словарь ци

WE KNOW THE TRUTH, NOT ONLY BY THE REASON, BUT ALSO BY THE HEART.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Мы постигаем истину не только разумом, но и сердцем. Pascal (Паскаль). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

WE NEVER KNOW THE LOVE OF THE PARENT TILL WE BECOME PARENTS OURSELVES.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Мы до тех пор не сможем понять родительскую любовь, пока сами не станем родителями. Beecher (Бичер). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок

WE NEVER KNOW THE VALUE OF WATER TILL THE WELL IS DRY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Мы никогда не знаем насколько ценна вода, пока не высохнет колодец. Ср. Цену вещи узнаешь, когда потеряешь. Что имеем, не храним, потерявши, плачем.А

WE SEEK PEACE, KNOWING THAT PEACE IS THE CLIMATE OF FREEDOM.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Мы стремимся к миру, потому что знаем: мир – это тот климат, в котором может существовать свобода. Eisenhower (Эйзенхауэр). Англо-русский словарь цит

WEEP NOT THAT THE WORLD CHANGES – DID IT KEEP A STABLE, CHANGELESS STATE, IT WERE A CAUSE INDEED TO WEEP.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Не плачь из-за того, что мир меняется; плакать нужно, если он обретет стабильность и перестанет меняться. Bryant (Бриан). Англо-русский словарь цитат

WHAT A GOOD THING ADAM HAD. WHEN HE SAID A GOOD THING, HE KNEW NOBODY HAD SAID IT BEFORE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Как хорошо было Адаму: когда он произносил что-нибудь умное, он был уверен, что до него никто этого не говорил. Twain (Твен). Англо-русский словарь ц

WHAT KEPT YOU FROM COMING?

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> что вам помешало придти (приехать)?Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

WHEN I PLAY WITH MY CAT, WHO KNOWS WHETHER SHE IS NOT AMUSING HERSELF MORE THAN I WITH HER.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Когда я играю со своей кошкой, я допускаю, что она развлекается со мной больше, чем я с ней. Montaigne (Монтень). Англо-русский словарь цитат, послов

WHEN THREE KNOW IT, ALL KNOW IT

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Если знают трое, то узнают и все. Ср. Говоришь по секрету, пойдет по всему свету. Скажешь с уха на ухо, узнают с угла на угол. Что знает кум, знает к

WHO HAS NEVER TASTED BITTER, KNOWS NOT WHAT IS SWEET.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Кто никогда не пробовал горького, не знает, что такое сладкое. Ср. Не вкусив горького, не узнаешь и сладкого. Не приняв горечи, не узнаешь и сладости

WHO KEEPS COMPANY WITH THE WOLF, WILL LEARN TO HOWL.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Кто водится с волками, научится выть. Ср. С кем поведешься, от того и наберешься. С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь.Англо-русский словарь ци

WISE KINGS GENERALLY HAVE WISE COUNSELLORS; AND HE MUST BE A WISE MAN HIMSELF WHO IS CAPABLE OF DISTINGUISHING ONE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Мудрые короли должны иметь мудрых советников; и надо быть мудрым самому, чтобы суметь оценить мудрость своего советника. Diogenes (Диоген). Англо-рус

WOULD YOU BE SO KIND ...

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> будьте добры ...Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

YE SHALL KNOW THE TRUTH, AND THE TRUTH SHALL MAKE YOU MAD.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Ты узнаешь правду, и правда сведет тебя с ума. Huxley (Хаксли). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

YOU HAVE GOT TO KEEP GOING TO GET ANYWHERE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> Если хочешь до чего-то дойти – надо идти.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

YOU NEVER KNOW WHAT YOU CAN DO TILL YOU TRY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Никогда не знаешь, на что способен, пока в деле себя не испробуешь. Proverb (Пословица). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Ака

YOUNG MEN THINK OLD MEN ARE FOOLS; BUT OLD MEN KNOW YOUNG MEN ARE FOOLS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Молодые думают, что старики глупые, а старики знают, что глупы молодые. Anonymous (Неизвестный автор). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговор

YOUTH IS THAT PERIOD WHEN A YOUNG BOY KNOWS EVERYTHING BUT HOW TO MAKE A LIVING.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Молодость – это такой период жизни, когда молодой человек знает все, кроме того, как зарабатывать себе на жизнь. Anonymous (Неизвестный автор). Англо

ZEAL WITHOUT KNOWLEDGE IS A RUNAWAY HORSE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Рвение без знания все равно, что лошадь, закусившая удила. Ср. Усердие не по разуму приносит вред. Рвенье без ученья – не польза, а беда.Англо-русски

KABINETT

Всё о вине

( нем. ) первая категория натуральных, неподслащенных вин уровня Qualit?tswein mit Pr?dikat. Лучшие вина Kabinett обладают легкостью, свежестью и действительно д

KADO

Японские имена

(мужское имя) Ворота.

KAEDE

Японские имена

(женское имя) Лист клена.

KAGAMI

Японские имена

(женское имя) Зеркало.

KAHLUA

Словарь алкогольных напитков

(Калуа) - ликёр на растительной основе с добавлением мексиканского кофе и ванили. Это один из самых хорошо продаваемых ликёров в мире. Он пьется как дижестив или

KAMEKO

Японские имена

(женское имя) Дитя черепахи (символ долголетия).

KANAYE

Японские имена

(мужское имя) Усердный.

KANO

Японские имена

(мужское имя) Бог воды.

KASUMI

Японские имена

(женское имя) Туман.

KATASHI

Японские имена

(мужское имя) Твердость.

KATSU

Японские имена

(мужское имя) Победа.

KATSUO

Японские имена

(мужское имя) Победный ребенок.

KATSURAGI

Японские имена

крепость со стенами,обвитыми травой.

KATSURO

Японские имена

(мужское имя) Победоносный сын.

KATZENJAMMER

Толковый словарь психиатрических терминов

( нем. , дословно – кошачий вопль, кошачий концерт). Состояние похмелья, характеризующееся общей слабостью, чувством разбитости, апатией, недовольством жизнью и

KAVA KAVA КАВАКАВА

Энциклопедия психоактивных средств, не запрещённых законом

Piper methysticum. Семейство Piperaceae (перечных). Пульпа из корней и нижних стеблей высокого многолетнего кустарничка, растущего на островах южной части Тихог

KAWORU

Японские имена

- благоухать.

KAZUKI

Японские имена

(мужское имя) Радостный мир.

KAZUKO

Японские имена

(женское имя) Веселый ребенок.

KAZUMIAN

Словарь алкогольных напитков

(коньячный дом Казумян) "Настоящий коньяк - это результат 10-летнего поиска и подбора коньячных спиртов для создания гармонии вкуса, знакомого Вам и любимого Вам

KAZUO

Японские имена

(мужское имя) Милый сын.

KEI

Японские имена

(женское имя) Почтительная.

KEIKO

Японские имена

(женское имя) Обожаемая.

KEITARO

Японские имена

(мужское имя) Благословенный.

KELLER

Словарь алкогольных напитков

(келлер) - марка пива. Hефильтpованное легкое пиво, геpманский тип, похожее на бочковое draft.

KELLEREI

Всё о вине

( нем. ) винный погреб - по смыслу скорее продавца, чем виноградаря, который называется Weingut

KEN

Японские имена

(мужское имя) Здоровяк.

KEN`ICHI

Японские имена

(мужское имя) Сильный первый сын.

KENJI

Японские имена

(мужское имя) Сильный второй сын.

KENSHIN

Японские имена

(мужское имя) Сердце меча.

KENTA

Японские имена

(мужское имя) Здоровый и смелый.

KICHI

Японские имена

(женское имя) Удачливая

KICHIRO

Японские имена

(мужское имя) Удачливый сын.

KIKU

Японские имена

(женское имя) Хризантема.

KIMIKO

Японские имена

(женское имя) Дитя благородной крови.

KIN

Японские имена

(мужское имя) Золотой.

KIOKO

Японские имена

(женское имя) Счастливый ребенок.

KISHO

Японские имена

(мужское имя) Имеющий голову на плечах.

KITA

Японские имена

(женское имя) Север.

KIYOKO

Японские имена

(женское имя) Чистота.

KIYOSHI

Японские имена

(мужское имя) Тихий.

KLOSTER/CLOISTER BEER

Словарь алкогольных напитков

(монастырское пиво) - Немецкий термин обозначающий пиво сваренное монахами.

KOELSH

Словарь алкогольных напитков

- марка пива. Готовят в Кельне и пpилегающих pайонах, а так же в Бонне. Является светлой pазновидностью стаpого пива, веpхнего бpожения. Kueppers Koelsch, Funke

KOHAKU

Японские имена

Женское и (мужское имя) Янтарь.

KOHANA

Японские имена

(женское имя) Маленький цветок.

KOKO

Японские имена

(женское имя) Аист.

KOSHER

Всё о вине

кошерное вино. В буквальном переводе означает "правильный". Кошерные вина удовлетворяют всем строгим критериям и требованиям раввината, поэтому могут употреблять

KOTO

Японские имена

(женское имя) Яп. музыкальный инструмент кото.

KOTONE

Японские имена

(женское имя) Звук кото.

KRAUSEN

Словарь алкогольных напитков

(краузен) - По немецкой технологии в это пиво добавляется часть солодового сахара для увеличения степени карбонизации во время дозревания. В обычном пиве оставши

KRIEK

Словарь алкогольных напитков

(крик)- марка пива, основанный на типе lambic. Готовое пиво сливается в емкости с темными кислыми вишнями, сахаp во фpуктах вызывает длительную втоpичную феpмент

KRUIDENBIER

Словарь алкогольных напитков

- Датский термин обозначающий пиво со специями.

KTIMA

Всё о вине

(греч.) виноградник, винодельческое хозяйство

KUMIKO

Японские имена

(женское имя) Вечно прекрасная.

KURAMORI REIKA

Японские имена

Защитник сокровищ и Холодное лето.

KURI

Японские имена

(женское имя) Каштан.

KURO

Японские имена

(мужское имя) Девятый сын.

KUTHMITHI КУСМИСИ WITHANIA SOMNIFERA.

Энциклопедия психоактивных средств, не запрещённых законом

Семейство Solanaceae (пасленовых). Кора с корня кустарника, растущего на открытых и заброшенных местах в Южной и тропической Африке и в Индии. Другие части раст

KYO

Японские имена

(мужское имя) Согласие (или рыжый).

KYOKO

Японские имена

(женское имя) Зеркало.

KZСИНДРОМ

Толковый словарь психиатрических терминов

См. Концентрационных лагерей синдром .

KНАТ КАТ

Энциклопедия психоактивных средств, не запрещённых законом

Catha edus. Семейство Celastraceae (Burning bush). Свежие листья и стебли кустарника или дерева, растущего в лесистых местах Эфиопии. Ныне культивируется и в со

KУЛЬСУМ

Мусульманские женские имена

Имя дочери Пророка Мухаммада, мир ему.

ADJUSTING KEY

Англо-русский машиностроительный словарь

регулировочный клин, установочный клин

ADJUSTMENT KEY BLOCK

Англо-русский машиностроительный словарь

1) блок настройки (инструмента) 2) регулируемая вставка (резца)

ALE KEG

Словарь алкогольных напитков

(бочковой эль) - Так англичане называют эли, разлитые в бочонки. Они уже отфильтрованы от дрожжей, пастеризованы и характеризуются более длительным сроком хранен

ALIGNMENT KIT

Англо-русский машиностроительный словарь

выравнивающий инструментарий, инструментарий для установки на одном уровне

ANGLED KEY

Англо-русский машиностроительный словарь

наклонный выступ, наклонный П-образный выступ

AUTOMATION KILLER

Англо-русский машиностроительный словарь

активный противник автоматизации (производства)

BOX KEY

Англо-русский машиностроительный словарь

1) торцовый гаечный ключ 2) гаечный ключ с замкнутым зевом

CAPTURING OF HUMAN KNOWLEDGE

Англо-русский машиностроительный словарь

отбор знаний экспертов, сбор знаний экспертов

CATCH KNOB

Англо-русский машиностроительный словарь

кнопка расцепления, кнопка для расцепления

CENTER KEY

Англо-русский машиностроительный словарь

выколотка (клин для выколачивания инструмента из шпинделя)

CHUCK KEY

Англо-русский машиностроительный словарь

торцовый ключ для зажимного патрона

CIRCULAR KNIFE

Англо-русский машиностроительный словарь

1) дисковый нож 2) pl дисковые ножницы для продольной резки листа на полосы

CLOSEDLOOP KINEMATIC CALIBRATION

Англо-русский машиностроительный словарь

тарирование замкнутой кинематической цепи (напр. робота)

COEFFICIENT OF KINETIC FRICTION

Англо-русский машиностроительный словарь

коэффициент трения движения, коэффициент кинетического трения

COMPUTERAIDED KINEMATICS

Англо-русский машиностроительный словарь

компьютерный кинематический контроль

CONTROL BUILDING KIT

Англо-русский машиностроительный словарь

набор комплектующих элементов для управляющих устройств

CONTROL KEY

Англо-русский машиностроительный словарь

1) кнопка управления, клавиша управления 2) ключ управления, управляющий ключ

CONTROL KEYBOARD

Англо-русский машиностроительный словарь

клавишный пульт управления; клавиатура управления

CONTROL KNOB

Англо-русский машиностроительный словарь

1) кнопка управления 2) ручка управления

CORE KNOCKOUT HAMMER

Англо-русский машиностроительный словарь

молоток для удаления литейной корки

COTTER KEY INSTALLER

Англо-русский машиностроительный словарь

= cotter split-pin installer приспособление для установки шплинтов

CUMULATIVE PITCH ERROR OF K PITCHES OF THE RACK

Англо-русский машиностроительный словарь

накопленная погрешность k шагов зубчатой рейки

CUTTER KITTING ROBOT

Англо-русский машиностроительный словарь

робот для комплектования инструментов, робот для комплектования режущих инструментов

CYLINDRICAL KEY

Англо-русский машиностроительный словарь

круглая шпонка; дюбель (цилиндрическая шпонка для конических шестерён рольганга); шпонка круглого сечения

DECREMENTING KEY

Англо-русский машиностроительный словарь

клавиша уменьшения скорости, клавиша уменьшения заданной скорости (напр. в УЧПУ)

DEDICATEDCOMMAND KEYBOARD

Англо-русский машиностроительный словарь

клавиатура со специальными командами

DESCRIPTIVE KNOWLEDGE

Англо-русский машиностроительный словарь

описательные знания, фактографические знания (в ЭВМ)

DIAMOND KNURLED HEAD

Англо-русский машиностроительный словарь

рифлёная цилиндрическая головка с сетчатым рифлением

DOVETAIL KEY

Англо-русский машиностроительный словарь

шпонка в виде "ласточкина хвоста"

DRIPPROOF KEYBOARD

Англо-русский машиностроительный словарь

влагозащищённая клавиатура (пульта управления)

DRIVING KEY

Англо-русский машиностроительный словарь

1) ведущая шпонка 2) врезная шпонка

ENABLED KEY

Англо-русский машиностроительный словарь

задействованная клавиша, нажатая клавиша

ENGINEERING KNOWHOW

Англо-русский машиностроительный словарь

(накопленный) технический опыт; производственный технический опыт, практический технический опыт

FAST LASER KINETICS

Англо-русский машиностроительный словарь

кинетика воздействия коротких лазерных импульсов

FEED KNOCKOUT

Англо-русский машиностроительный словарь

устройство для выключения подачи (напр. суппорта)

FEEDREVERSING KNOB

Англо-русский машиностроительный словарь

маховичок переключения направления подачи

FEEDSELECTOR KNOB

Англо-русский машиностроительный словарь

= feed-shifting knob маховичок переключения подачи, маховичок переключения скоростей подачи

FIXTURE KEY

Англо-русский машиностроительный словарь

установочная шпонка, фиксирующая шпонка; шпонка станочного приспособления

FORWARD AND INVERSE KINEMATIC MODULE

Англо-русский машиностроительный словарь

кинематический модуль движений вперёд и назад (напр. в управляющей ЭВМ)

FROG KIT

Англо-русский машиностроительный словарь

инструментарий для свободного маневрирования тележек (на сетке пола)

FULL STROKE KEYBOARD

Англо-русский машиностроительный словарь

панель с полной универсальной клавиатурой

FUNCTION KEYBOARD

Англо-русский машиностроительный словарь

функциональная клавиатура; клавишная панель с функциональными кнопками

FUNCTIONAL KEY

Англо-русский машиностроительный словарь

функциональная клавиша или кнопка

GIBHEADED KEY

Англо-русский машиностроительный словарь

= gib-head taper key клиновая шпонка с головкой

GUILLOTINE KNIFE GRINDING MACHINE

Англо-русский машиностроительный словарь

станок для заточки дисковых машинных ножей

GUILLOTINE KNIFE GRINDING MACHINE FOR LONG KNIVES

Англо-русский машиностроительный словарь

станок для заточки машинных ножей, станок для заточки машинных вставных ножей

HANDLING KIT

Англо-русский машиностроительный словарь

система манипуляций с обрабатываемыми деталями (напр. в интегрированном производстве)

HEAD KEY

Англо-русский машиностроительный словарь

= headed key шпонка с головкой, клиновая шпонка с головкой

HELP KEY

Англо-русский машиностроительный словарь

консультативная клавиша, справочная клавиша

HEURISTIC KNOWLEDGE

Англо-русский машиностроительный словарь

эвристические знания, наводящие знания

HEXAGON KEY

Англо-русский машиностроительный словарь

торцовый ключ (для деталей с шестигранным углублением "под ключ")

HOLLOW KEY

Англо-русский машиностроительный словарь

1) фрикционная шпонка 2) полый ключ

HORIZONTAL KNEE MILL

Англо-русский машиностроительный словарь

горизонтальный консольно-фрезерный станок

HYDRAULIC KEYSEATER

Англо-русский машиностроительный словарь

гидрофицированный долбёжный станок

INCREMENTING KEY

Англо-русский машиностроительный словарь

клавиша увеличения скорости, клавиша увеличения заданной скорости (напр. в УЧПУ)

INDIRECT RESISTANCE KILN

Англо-русский машиностроительный словарь

печь сопротивления косвенного нагрева

INERTIA KNOCKOUT GRID

Англо-русский машиностроительный словарь

= inertia-type knockout grid инерционная выбивная решётка

INTELLIGENT KINEMATIC ENGINE

Англо-русский машиностроительный словарь

интеллектуальная кинематическая система (для разработки и реализации движений, напр. робота)

INTERDISCIPLINARY KNOWLEDGE

Англо-русский машиностроительный словарь

многосторонние знания, знания ряда специальностей

INTERFACE KIT

Англо-русский машиностроительный словарь

набор элементов сопряжения (напр. для подвода СОЖ)

INTERNAL KEYSEATER

Англо-русский машиностроительный словарь

станок для обработки шпоночных пазов

INTERNAL KEYSEATING MACHINE

Англо-русский машиностроительный словарь

станок для строгания шпоночных пазов в отверстиях

INTERNAL KEYWAYING

Англо-русский машиностроительный словарь

обработка внутренних шпоночных пазов

JOB KIT STORE

Англо-русский машиностроительный словарь

1) накопитель деталей 2) инструментальный магазин

Время запроса ( 0.789979137 сек)
T: 0.800151925 M: 1 D: 0