Найдено 50+ «S»

THE SURE WAY TO BE CHEATED IS TO THINK ONE'S SELF MORE CUNNING THAN OTHERS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Лучший способ оказаться обманутым – посчитать себя хитрее других. La Rochefoucauld (Ларошфуко). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и ид

THE WORLD IS GOVERNED MORE BY APPEARANCES THAN BY REALITIES, SO THAT IT IS FULLY AS NECESSARY TO SEEM TO KNOW SOMETHING AS TO KNOW IT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Видимость вещей и явлений имеет в мире большее значение, чем реальность, поэтому создавать впечатление, что ты знаешь что-то, также важно, как и дейс

THE WORTHIEST PEOPLE ARE THE MOST INJURED BY SLANDER, AS IS THE BEST FRUIT WHICH THE BIRDS HAVE BEEN PECKING AT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Лучшим людям больше всех достается от клеветников подобно тому, как лучшие фрукты постоянно клюют птицы. Swift (Свифт). Англо-русский словарь цитат,

THERE ARE SO FEW WHO CAN GROW OLD WITH A GOOD GRACE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Так мало людей, которые умеют красиво стареть. Steele (Стил). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

THERE ARE TWO SIDES TO EVERY QUESTION.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> У каждого вопроса есть две стороны (У каждой медали есть оборотная сторона). Proverb (Пословица). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и

THERE IS ALWAYS INEQUALITY IN LIFE. SOME MEN ARE KILLED IN A WAR, AND SOME MEN ARE WOUNDED...

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

There is always inequality in life. Some men are killed in a war, and some men are wounded, and some men are stationed in Antarctic and some are stationed in San

THERE IS CERTAIN RELIEF IN CHANGE, EVEN THOUGH IT BE FROM BAD TO WORSE; AS I HAVE FOUND IN TRAVELLING IN A STAGECOACH, THAT IT IS OFTEN A COMFORT TO SHIFT ONE'S POSITION AND BE BRUISED IN A NEW PLACE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Перемены приносят определенное облегчение, даже если это перемены от плохого к худшему; я обратил на это внимание, путешествуя в почтовой карете: час

THERE IS NO GREATER SIGN OF A GENERAL DECAY OF VIRTUE IN A NATION, THAN A WANT OF ZEAL IN ITS INHABITANTS FOR THE GOOD OF THEIR COUNTRY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Нет более верного признака общего упадка нравственности в стране, чем отсутствие стремления у ее жителей приносить пользу своему отечеству. Addison (

THERE IS NO GRIEF LIKE THE GRIEF THAT DOES NOT SPEAK.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Нет горя равного тому, что скорбит молча. Longfellow (Лонгфелло). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

THERE IS NO SUCH THING AS AN INEVITABLE WAR. IF WAR COMES IT WILL BE FROM FAILURE OF HUMAN WISDOM.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Не существует такой вещи, как неизбежная война. Если война начинается, это происходит из-за недостатка человеческой мудрости. Law (Лоу). Англо-русски

THERE IS ONLY ONE SUCCESS – TO SPEND YOUR LIFE IN YOUR OWN WAY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Только тот добился успеха в жизни, кто прожил ее так, как хотел. Morley (Морлей). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.р

THERE IS SUCH A THING AS A NATION BEING SO RIGHT THAT IT DOES NOT NEED TO CONVINCE OTHERS BY FORCE THAT IT IS RIGHT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Нация может быть настолько права, что ей не надо силой убеждать в своей правоте другие нации. Wilson (Вильсон). Англо-русский словарь цитат, пословиц

THINK TODAY AND SPEAK TOMORROW.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Сегодня подумай, а завтра скажи. Ср. Сперва подумай, а там и нам скажи.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

THIS COUNTRY HAS COME TO FEEL THE SAME WHEN CONGRESS IS IN SESSION AS WHEN THE BABY GETS HOLD OF A HAMMER.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Когда Конгресс заседает, у людей в нашей стране появляется такое же чувство, как если бы малое дитя начало играть с молотком. Rogers (Роджерс). Англо

THOSE WHO LIVE TO THE FUTURE MUST ALWAYS APPEAR SELFISH TO THOSE WHO LIVE TO THE PRESENT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Люди, живущие ради будущего, должно быть всегда кажутся эгоистами тем, кто живет настоящим. Emerson (Эмерсон). Англо-русский словарь цитат, пословиц,

THOUGHT TAKES MAN OUT OF SERVITUDE INTO FREEDOM.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Мысли способны освободить человека от рабства. Longfellow (Лонгфелло). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

THOUGHTS ARE YOUR OWN; WORDS ARE SO NO LONGER.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<02> Мысли – твоя собственность, слова – нет.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

TIGHT SPOT

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> пиковое положениеАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

TO BE IN ONE'S BIRTHDAY SUIT.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Быть в костюме, в котором родился. Ср. В костюме Адама. В чем мать родила.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

TO CARE PASSIONATELY FOR ANOTHER HUMAN CREATURE BRINGS ALWAYS MORE SORROW THAN JOY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Искренняя забота о другом человеке всегда приносит больше печали, чем радости. Christie (Кристи). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и

TO COME OFF WITH A WHOLE SKIN.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Выйти с целой шкурой. Ср. Унести ноги.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

TO LOVE SOMEBODY (SOMETHING) AS THE DEVIL LOVES HOLY WATER.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Любить, как черт любит святую воду. Ср. Любить, как собака палку.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

TO MAKE A LONG STORY SHORT

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> короче говоря ...Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

TO POUR WATER INTO A SIEVE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Лить воду в решето. Ср. Горох об стену сыпать. Толочь воду в ступе. Воду решетом носить.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Акад

TO SEND (CARRY) OWLS TO ATHENS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Посылать сов в Афины. Ср. Дрова в лес возить. Воды морю прибавлять. Ездить в Тулу со своим самоваром-Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок

TO SET THE WOLF TO KEEP THE SHEEP.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Приставить волка стеречь овец. Ср. Пустить козла в огород. Волк – не пастух, свинья – не огородник. Плохо овцам, где волк в пастухах.Англо-русский сл

TO STRAIN AT A GNAT AND SWALLOW A CAMEL.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Отцеживать комара, а проглотить верблюда. Смысл: при невнимании к важному обращать внимание на ничтожные вещи. Ср. За деревьями не видеть леса.Англо-

TO SUCCEED IN THE WORLD IT IS NOT ENOUGH TO BE STUPID, YOU MUST BE WELLMANNERED.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Чтобы добиться успеха в этом мире, недостаточно быть просто глупым, нужно еще иметь хорошие манеры. Voltaire (Вольтер). Англо-русский словарь цитат,

TO USE A STEAMHAMMER TO CRACK NUTS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Пользоваться паровым молотом для щелканья орехов. Ср. Стрелять из пушек по воробьям.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик

TO WEAR ONE'S HEART UPON ONE'S SLEEVE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Носить свое сердце на рукаве. Ср. Душа нараспашку.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

UNDER ONE'S OWN STREAM

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> собственными глазами; без посторонней помощиАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

USE YOUR COMMON SENSE

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> действуйте, как вам подсказывает здравый смыслАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

VELVET PAWS HIDE SHARP CLAWS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> В бархатных лапках скрываются острые когти. Ср. Гладка шерстка, да коготок остер. Лисий хвост, а волчий рот. Сладко в рот, а горько вглот. С виду гла

WALK SOFT

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> быть скромнымАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

WE CONFESS SMALL FAULTS, IN ORDER TO INSINUATE THAT WE HAVE NO GREAT ONES.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Мы признаемся в своих маленьких слабостях, чтобы создать впечатление, будто у нас нет больших. La Rochefoucauld (Ларошфуко). Англо-русский словарь ци

WE SEEK PEACE, KNOWING THAT PEACE IS THE CLIMATE OF FREEDOM.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Мы стремимся к миру, потому что знаем: мир – это тот климат, в котором может существовать свобода. Eisenhower (Эйзенхауэр). Англо-русский словарь цит

WELLMARRIED, A MAN IS WINGED: ILLMATCHED, HE IS SHACKLED.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Удачно женившийся человек получает крылья, неудачно – кандалы. Beecher (Бичер). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.

WHAT IS GOT OVER THE DEVIL'S BACK IS SPENT UNDER HIS BELLY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Что нажито у черта на спине, то прожито у него под брюхом. Ср. Пришло махом, ушло прахом. Как нажито, так и прожито.Англо-русский словарь цитат, посл

WHAT'S WITH (SOMEONE, SOMETHING)

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<05> в чем дело?; что случилось?Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

WHEN ALL ELSE IS LOST, THE FUTURE STILL REMAINS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Когда потеряно все, остается только будущее. Bovee (Бови). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

WHEN CHILDREN STAND QUIET, THEY HAVE DONE SOME HARM.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Если дети притихли, значит они что-то натворили.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

WHEN GUNS SPEAK IT IS TOO LATE TO ARGUE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Когда пушки заговорили, спорить уже поздно.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

WHEN THE PINCH COMES, YOU REMEMBER THE OLD SHOE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Когда новый ботинок начинает жать, вспоминаешь старый ботинок. Ср. Что имеем, не храним, потерявши, плачем.Англо-русский словарь цитат, пословиц, пог

WHEN WE ARE OUT OF SYMPATHY WITH THE YOUNG, THEN I THINK OUR WORK IN THIS WORLD IS OVER.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Если мы не в ладу с молодежью, я думаю, что наше время в этом мире истекло. Macdonald (Макдональд). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок

WHEN YOU TAKE STUFF FROM ONE WRITER, IT'S PLAGIARISM; BUT WHEN YOU TAKE IT FROM MANY WRITERS, IT'S RESEARCH.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Когда вы заимствуете у одного автора – это плагиат, когда же вы берете у нескольких – это исследовательская работа. Mizner (Мизнер). Англо-русский сл

WHENEVER A MAN'S FRIENDS BEGIN TO COMPLIMENT HIM ABOUT LOOKING YOUNG, HE MAY BE SURE THAT THEY THINK HE IS GROWING OLD.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Когда друзья начинают делать человеку комплименты, говоря, что он выглядит молодо, можно быть уверенным – они считают, что он постарел. Irving (Ирвин

WHERE ANNUAL ELECTIONS END, THERE SLAVERY BEGINS.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Там, где заканчиваются ежегодные выборы, начинается рабство. John Quincy Adams (Джон Куинси Адамс). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок

WIT IS THE SALT OF CONVERSATION, NOT THE FOOD.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Остроумие – соль разговора, а не пища. Hazlitt (Хэцлитт). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

YOU CANNOT FLAY THE SAME OX TWICE.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<03> Ср. С одного вола двух шкур не дерут.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Академик.ру.2011.

YOU MUST BELIEVE IN GOD IN SPITE OF WHAT THE CLERGY SAY.

Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом

<01> Вы должны верить в бога, несмотря на все, что о нем говорят церковники. Jowett (Жоветт). Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом.Ака

SIGNALING

Англо-русский словарь по телекоммуникациям

1) сигнализация, передача сигналов 2) тлф. вызов 3) телеграфирование • - ac signaling - addressed signaling - alarm signaling - baseband signaling - binary signa

SIGNIFICANT INSTANT

Англо-русский словарь по телекоммуникациям

значащий момент, момент, в который текущий символ цифрового сигнала принимает текущее значение с наибольшей вероятностью

SIGNIFICANT WAVE

Англо-русский словарь по телекоммуникациям

значащая волна, волна средней высоты в волновой тройке

SILENCE MINUTE

Англо-русский словарь по телекоммуникациям

минута молчания; служебный интервал международной службы спасения

SILENT FAX RECOGNITION RING

Англо-русский словарь по телекоммуникациям

установка числа вызывных звонков для приема телефонного вызова (о ФА)

SILICON IMAGING DEVICE

Англо-русский словарь по телекоммуникациям

кремниевый формирователь сигналов изображения

SILVER BATTERY

Англо-русский словарь по телекоммуникациям

твердотельная батарея на электролите Ag4Rb15

SILVERZINC BATTERY

Англо-русский словарь по телекоммуникациям

батарея серебряно-цинковых аккумуляторов

SIMPLE SCANNING

Англо-русский словарь по телекоммуникациям

сканирование одним развертывающим элементом

SIMPLEX

Англо-русский словарь по телекоммуникациям

симплекс, симплексная связь, односторонняя связь - single-channel simplex - single-frequency simplex

SIMPLEX COIL

Англо-русский словарь по телекоммуникациям

тлф. линейный трансформатор со средней точкой

SIMPLEX MOVABLE SYSTEM

Англо-русский словарь по телекоммуникациям

симплексная система подвижной радиосвязи

SIMPLEX TRUNK COMMUNICATION SET

Англо-русский словарь по телекоммуникациям

односторонний комплект междугородной связи

SIMULATOR

Англо-русский словарь по телекоммуникациям

1) имитатор 2) модель • - answerback simulator - channel simulator - equilibrium-mode simulator - front-panel simulator - occluded-ear simulator - waveguide simu

SIMULTANEITY WORK COEFFICIENT

Англо-русский словарь по телекоммуникациям

- simultaneity working coefficient коэффициент одновременности работы

SINE PULSE

Англо-русский словарь по телекоммуникациям

найквистовский импульс, сигнальный импульс минимальной необходимой ширины, обеспечивающей беспомеховую связь

SINGLE HOP

Англо-русский словарь по телекоммуникациям

скачок, однократное отражение радиоволн

Время запроса ( 0.129383254 сек)
T: 0.161796987 M: 1 D: 0